此書#風靡日本的明朝第一號禁書,在中國失傳卻于1917年在日本重現
文學是中國文化的重要組成部分,由于古代中國是東亞的文明中心,所以中國文學對于周邊國家也產生了重大影響。但是文學作品最怕的就是封禁。中國歷史上卻有這么一件奇事:有這么一本書,其在中國國內被朝廷嚴格封禁,最后竟然導致失傳。然而500多年后卻在日本找到了原本并重新刊登!這本書得以重現天日。
那這本書是什么呢?這就是《剪燈新話》,可能很多人沒聽過這本書,這便是封禁的影響,畢竟自正統七年(1442年)被官定封禁后,此書在中國已經有幾百年沒全本流傳了,影響力當然會減弱很多,但這本書在海外影響之大令人震驚。此書流傳海外后,在日、朝、越等國均爆紅,日本上田秋成的《雨月物語》,朝鮮國金時習的《金鰲新話》,安南國阮嶼的《傳奇漫錄》等都是仿照這本書寫的。至今我們看的一些日本流傳的民間故事,很多都是以這本書中的故事為藍本。

文章插圖
《剪燈新話》到底是什么樣的一本書?
這本書是明代詩人瞿佑撰寫的文言短篇小說集,最早在明代洪武十一年(1378)編訂成帙,以抄本流行,全書共4卷,附錄1卷,共有傳奇小說21篇。
瞿佑,1347年出生,杭州人,天生才子,早年經歷過元明之際的動蕩,其雖然才華橫溢卻仕途不順,加之早期因為顛沛流離導致戀情無果,所以一生嗟嘆。永樂年間,因作詩獲罪,謫戍保安(今河北懷柔一帶)十年。洪熙元年(1425)英國公張輔奏請赦還,其先在張輔家主持家塾三年,后官復原職,任內閣辦事,后歸居故里,以著述度過余年。直到宣德三年(1428),八十二歲的瞿佑才告老還鄉并于5年后去世,可謂高壽。

文章插圖
《剪燈新話》這本書繼承了六朝志怪和唐人傳奇的傳統。永樂十五年,被貶的瞿佑在保安重校《剪燈新話》,這本書雖然是志怪,卻對社會事實多有反映,對黑暗社會中民不聊生、文士有才無處施展、官場貪污賄賂、人們的幸福婚姻遭到破壞等等都表示了痛心,當然,這也帶有作者“自傷身世”的情緒。
不過,《剪燈新話》這本書過于怪異,因為內容大多敘述靈怪、艷情之類的故事,實在是有違儒家禮教,所以被士大夫所不容。
正統七年(1442年)二月辛未,國子監祭酒李時勉言:近有俗儒假托怪異之事,飾以無根之言,如《剪燈新話》之類。不惟市井輕浮之徒爭相誦習,至于經生儒士,多舍正學不講,日夜記憶,以資談論;若不嚴禁,恐邪說異端,日新月盛,惑亂人心。乞敕禮部行文內外衙門,及調提為校僉事御史,并按察司官,巡歷去處,凡遇此等書籍,即令焚毀,有印賣及藏習者,問罪如律,庶俾人知正道,不為邪妄所惑。從之。”

文章插圖
明朝的《剪燈新話》
也就是說,這本書因為寫的東西有些怪異香艷,被朝廷禁了,這是大明朝第一部被指名道姓的禁書,可能也是中國歷史上第一部有名稱的禁書了。之后呢?這本書也漸漸在中國失傳了。
客觀來說,《剪燈新話》這本書文學價值并不是太高,但因為故事精彩有趣,所以在民間非常流行,而且被禁反而大大增加了其知名度,民間也有不少仿作出現。《剪燈新話》里的故事,也零零散散在民間流傳,沒有根絕。
【 此書#風靡日本的明朝第一號禁書,在中國失傳卻于1917年在日本重現】但是,全本卻失傳了,大概明朝后期之后,此書在中國就沒有完本了,后來的成化丁亥(1467)刻本(因為難以管理嚴格,所以禁書又重新出現),明末刻本,清乾隆辛亥(1791)刻本,同治辛未(1871)本,均只有二卷。但是,今天我們所見的《剪燈新話》卻還是原本的四卷二十一段。
- 概念圖!韓媒發文又在文化方面發起挑戰,這回是跟日本爭“妖怪”
- 熊斐$日本“老虎”來了
- 蚩尤&上古時代三大寶刀,第二把能夠克制日本刀,第三把是不祥之物
- 漢字@講述南昌故事 在昌日本友人共慶2022新年
- 真相&街頭現3.5萬字失傳古籍,記載了焚書真相,差點被日本“搶走”
- 禹厥之$《山海經》中的妖獸相柳和日本的八岐大蛇到底是什么關系
- 版畫!日本近代版畫大師齋藤清冬日雪景系列版畫作品
- 問題|日本人對劉鑫的態度: 為何與我們不同
- 近代@日本近代版畫大師齋藤清人物系列版畫作品
- 新年#寫漢字品茶道 20余位日本友人江西南昌共賀新年
