辛棄疾青玉案元夕帶拼音版( 二 )


闌珊:暗淡;零落 。

辛棄疾青玉案元夕帶拼音版


3、辛棄疾青玉案元夕賞析【辛棄疾青玉案元夕帶拼音版】賞析
此詞的上半闋主要寫上元節的夜晚,滿城燈火,眾人狂歡的景象 。
“東風夜放花千樹,更吹落,星如雨”:東風還未催開百花,卻先吹放了元宵節的火樹銀花 。它不但吹開地上的燈花,而且還從天上吹落了如雨的彩星——燃放的煙火,先沖上云霄,而后自空中而落,好似隕星雨 。這是化用唐朝人岑參的“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開” 。然后寫車馬、鼓樂、燈月交輝的人間仙境,寫民間藝人們載歌載舞、魚龍漫衍的“社火”百戲,極為繁華熱鬧,令人目不暇接 。其間的“寶”、“雕”、“鳳”、“玉”,種種麗字,只是為了給那燈宵的氣氛來傳神來寫境,大概那境界本非筆墨所能傳寫,幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已 。這也是對詞中的女主人公言外的贊美。
下闋,專門寫人 。作者先從頭上寫起:這些游女們頭上都戴著亮麗的飾物,行走過程中不停地說笑,在她們走后,衣香還在暗中飄散 。這些麗者,都非作者意中關切之人,在百千群中只尋找一個——卻總是蹤影難覓,已經是沒有什么希望了 。忽然,眼睛一亮,在那一角殘燈旁邊,分明看見了,是她!沒有錯,她原來在這冷落的地方,未曾離去!發現那人的一瞬間,是人生精神的凝結和升華,是悲喜莫名的感激銘篆 。到末幅煞拍,才顯出詞人構思之巧妙:那上闋的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下闋的惹人眼花繚亂的一隊隊的麗人群女,原來都只是為了那一個意中之人而設,而且,倘若無此人,那一切就沒有任何意義與趣味 。
同時,還有一種說法認為:站在燈火闌珊處的那個人,是對他自己的一種寫照 。根據歷史背景可知,當時的他不受重用,文韜武略施展不出,心中懷著一種無比惆悵之感,所以只能在一旁孤芳自賞 。也就像站在熱鬧氛圍之外的那個人一樣,給人一種清高不落俗套的感覺,體現了受冷落后不肯同流合污的高士之風 。
作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術成就上毫不遜色 。上片寫元夕之夜燈火輝煌,游人如云的熱鬧場面,下片寫不慕榮華,甘守寂寞的一位美人形象 。美人形象便是寄托著作者理想人格的化身 ?!氨娎飳にО俣?,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處 ?!蓖鯂S把這種境界稱之為成大事業者,大學問者的第三種境界,確是大學問者的真知灼見 。
創作背景
這首詞作于南宋淳熙元年(公元1174年)或淳熙二年(公元1175年) 。當時,強敵壓境,國勢日衰,而南宋統治階級卻沉湎于歌舞享樂,以粉飾太平 。洞察形勢的辛棄疾,欲補天穹,卻恨無路請纓 。他滿腔激情、怨恨,交織成了這幅元夕求索圖 。

猜你喜歡