莊子徐無鬼原文及翻譯 莊子徐無鬼原文及翻譯古詩文網( 二 )


2、翻譯:徐無鬼走出宮廷 , 女商說:“先生究竟是用什么辦法使國君高興的呢?我用來使國君高興的辦法是 , 從遠處說向他介紹詩、書、禮、樂 , 從近處說向他談論太公兵法 。侍奉國君而大有功績的人不可計數 , 而國君從不曾有過笑臉 。如今你究竟用什么辦法來取悅國君 , 竟使國君如此高興呢?”徐無鬼說:“我只不過告訴他我怎么相狗、相馬罷了 ?!迸陶f:“就是這樣嗎?”徐無鬼說:“你沒有聽說過越地流亡人的故事嗎?離開都城幾天 , 見到故交舊友便十分高興;離開都城十天整月 , 見到在國都中所曾經見到過的人便大喜過望;等到過了一年 , 見到好像是同鄉的人便欣喜若狂;不就是離開故人越久 , 思念故人的情意越深嗎?逃向空曠原野的人 , 叢生的野草堵塞了黃鼠狼出入的路徑 , 卻能在雜草叢中的空隙里跌跌撞撞地生活 , 聽到人的腳步聲就高興起來 , 更何況是兄弟親戚在身邊說笑呢?很久很久了 , 沒有誰用真人純樸的話語在國君身邊說笑了啊!”

猜你喜歡