兩個字#墓碑上的“考、妣、先、顯”分別代表什么?可別弄錯了,惹人笑話

文章插圖
中國人向來看重身后之事,因此民間關(guān)于喪葬的習(xí)俗講究特別多。一般來說,中國人談到死亡時會比較含蓄,就好比古代的文人稱自己死不說“死”,說“百年之后”;墓碑上也不用“死”字,倒是“考、妣、故、先、顯”等字眼比較常見。

文章插圖
首先說說“考妣”二字。中國自古以孝道為先,漢朝更是一個以孝治天下的王朝,講究禮儀的程度絲毫不輸給周朝。漢朝有個禮學(xué)家叫戴圣,他把先秦時的禮儀制度統(tǒng)統(tǒng)收集起來,編撰出一本《禮記》,其中就記載了“考妣”二字的由來——

文章插圖
上古時代,這兩個字只是單純表示父母,沒有生前和死后的區(qū)別。上古明君堯死時,百姓們痛哭不已,史書就把這種情況記載為“如喪考妣”,表示眾人為堯的死去感到無限悲傷。不過到了現(xiàn)代,這兩個字只能指亡父亡母,千萬不能用來稱呼活著的人!

文章插圖
“先”,是對死去之人的一種尊稱,我們在電視劇中聽到人說“先夫”、“先父”,就是表示說話者口中的對象已經(jīng)亡故,“祖宗”與“祖先”含義相通,正是這個原因。不過墓碑上用“先”字會比日常生活中正式很多,人們以“先考”、“先妣”表示亡故的父母,其中隱含一種沉痛悲郁之意——先人已去,只留后人在原地追思。

文章插圖
【 兩個字#墓碑上的“考、妣、先、顯”分別代表什么?可別弄錯了,惹人笑話】打個比方,假如某人的父親過世了,而他的奶奶還在世,那么父親的墓碑上就不能用“顯”字,只能用“先”字;如果父親年老,他的長輩全部不在人世了,而且他已經(jīng)有了孫子,那么后人可以在墓碑上用“顯”字;如果沒有孫子,一般都暫時用“先”字。所以,如果我們看到“故顯祖考”,代表立碑人是逝者的孫輩;如果看到“故顯妣”,代表立碑人是逝者的兒輩,他立這個碑的時候,逝者前面已經(jīng)沒有在世的長輩了。
- 中上|“夢中上河”《清明上河圖3.0》數(shù)字主題館展出
- 白族人$史上最貴的題字!72歲的他題了三個字,15兩黃金酬謝,這是什么梗
- 附屬國$越南青年:因為越南是“漢字文化圈”的一員,我感到很羞愧
- 吝嗇&賈平凹到底有多摳門?賣字從來不講價,請客只吃豬痔瘡!
- 劉半農(nóng)|他發(fā)明了一個字,被全國女性痛罵三年,如今卻成為常用字
- 清代@清代一張試卷,所寫楷書可以稱為字帖,沒有20年功底寫不出來
- 幅字@「津門網(wǎng)」諸葛麗娜、韋斯琴、靳慧慧、林峰等六名家書法欣賞
- 字跡&高考時,18歲姑娘出現(xiàn)神仙卷面,字跡娟秀工整,有書法家潛質(zhì)
- 書法家#毛主席題寫5個大字,堪稱書壇“天花板”,不愧為10大杰出書法家
- 漢字@館閣體原來這么美,婉麗飄逸, 雍容矩度 , 可惜難以入“國展”
