精品久久久久久久久水蜜桃|丁香花五月|新中文字幕麻豆视频|美女下面粉嫩粉嫩冒白浆高清|日本黄h兄妹h动漫一区二区三区|床片激情免费视频|羞羞动漫在线入口免费阅读

穿井得人閱讀答案_閱讀《穿井得人》宋之丁氏家無(wú)井,而出溉汲...

穿井得人 閱讀答案1.丁氏家為什么要挖井?
2.宋君是怎樣知道“丁氏穿井得人”這個(gè)消息的?
3.丁氏是怎樣向宋君解釋的?
1丁氏家中沒有井 , 必須到外面打水澆地,因此家中經(jīng)常有一個(gè)人要住在外面 。
2丁氏告訴別人說她家打了井之后得到一個(gè)人,后來有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個(gè)人 。”最后都城的人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國(guó)國(guó)君那里 。
3丁氏回答說:“我家是得到一個(gè)人的勞力可以用,并不是從井中挖出一個(gè)人來呀 。”
穿井得人閱讀穿井得人 ( chuān jǐng dé rén )
編輯本段解釋
比喻話傳來傳去而失去真實(shí)的意思 。
編輯本段出處
漢·王充《論衡·書虛》:“丁氏穿家井,井中得一人 。”
編輯本段用法
緊縮式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
編輯本段典故
傳說春秋時(shí)宋國(guó)有一個(gè)姓丁的人家家里沒有水井,每天要到外面很遠(yuǎn)的地方取水 。后來他請(qǐng)人和自己一起打水井 , 他覺得自己上陣省了一個(gè)勞動(dòng)力,于是逢人便說:“吾穿井得一人” 。外面就把這句話傳成了丁家打井挖到了一個(gè)人
編輯本段原文
宋之丁氏,家無(wú)井 , 而出溉汲,常一人居外 。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人 。”
有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人 。”國(guó)人道之,聞之于宋君 。
宋君令人問之于丁氏 。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也!”
編輯本段注釋
①選自《呂氏春和·慎行覽·察傳》 。
②溉汲——從井里打水澆地 。溉:音gai,澆灌 。汲:音ji , 從井里打水 。
③及——等到 。
④國(guó)人道之——都城的人談?wù)撨@件事 。國(guó):古代國(guó)都也稱“國(guó)” 。
⑤聞之于宋君——這件事被宋君聽到了 。之:代詞 , 指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語(yǔ) 。于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動(dòng)者 。宋君:宋國(guó)國(guó)君 。
⑥問之于丁氏——向丁氏問這件事 。于:介詞:當(dāng)“向”講 。
⑦使——使用 , 指勞動(dòng)力 。
編輯本段譯文
宋國(guó)有一家姓丁的,家中沒有井 , 須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面 。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說:“我家打井得到一個(gè)人 。”
有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個(gè)人 。”都城的人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國(guó)國(guó)君那里 。
宋國(guó)國(guó)君派人去問姓丁的 。丁家的人回答說:“得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來呀 。”
編輯本段中心
這則寓言提醒人們:
聽到什么傳聞之后,要?jiǎng)幽X筋想一想是否合乎情理 , 不要人云亦云,聽到風(fēng)就是雨 , 以致以訛傳訛 。
閱讀《穿井得人》宋之丁氏家無(wú)井,而出溉汲...【穿井得人閱讀答案_閱讀《穿井得人》宋之丁氏家無(wú)井,而出溉汲...】春秋時(shí)代的宋國(guó),地處中原腹地,缺少江河湖澤,而且干旱少雨.農(nóng)民種植的作物,主要靠井水澆灌.
當(dāng)時(shí)有一戶姓丁的農(nóng)家,種了一些旱地.因?yàn)樗业牡乩餂]有水井,澆起地來全靠馬拉驢馱,從很遠(yuǎn)的河汊取水,所以經(jīng)常要派一個(gè)人住在地頭用茅草搭的窩棚里,一天到晚專門干這種提水、運(yùn)水和澆地的農(nóng)活.日子一久,凡是在這家住過莊稼地、成天取水澆地的人都感到有些勞累和厭倦.
丁氏與家人商議之后,決定打一口水井來解決這個(gè)困擾他們多年的灌溉難題.雖然只是開挖一口十多米深、直徑不到一米的水井,但是在地下掘土、取土和進(jìn)行井壁加固并不是一件容易的事.丁氏一家人起早摸黑,辛辛苦苦干了半個(gè)多月才把水井打成.第一次取水的那一天,丁氏家的人像過節(jié)一樣.當(dāng)丁氏從井里提起第一桶水時(shí),他全家人歡天喜地,高興得合不上嘴.從此以后,他們家再也用不著總是派一個(gè)人風(fēng)餐露宿、為運(yùn)水澆地而勞苦奔波了.丁氏逢人便說:“我家里打了一口井,還得了一個(gè)人力哩!”
村里的人聽了丁氏的話以后,有向他道喜的,也有因無(wú)關(guān)其痛癢并不在意的.然而誰(shuí)也沒有留意是誰(shuí)把丁氏打井的事掐頭去尾地傳了出去,說:“丁家在打井的時(shí)候從地底下挖出了一個(gè)人!”以致一個(gè)小小的宋國(guó)被這聳人聽聞的謠傳搞得沸沸揚(yáng)揚(yáng),連宋王也被驚動(dòng)了.宋王想:“假如真是從地底下挖出來了一個(gè)活人,那不是神仙便是妖精.非打聽個(gè)水落石出才行.”為了查明事實(shí)真相,宋王特地派人去問丁氏.丁氏回答說:“我家打的那口井給澆地帶來了很大方便.過去總要派一個(gè)人常年在外搞農(nóng)田灌溉,現(xiàn)在可以不用了,從此家里多了一個(gè)干活的人手,但這個(gè)人并不是從井里挖出來的.”像這樣聽信傳聞,不如不要聽.
【釋詞】
“氏”:姓.
“溉汲”:取水.
“穿”:挖井(解釋為“打井”、“鉆井”、“鑿井”均可).
“使”:使用