陶淵明《飲酒》全文?

陶淵明《飲酒》全文如下:
《飲酒》
魏晉·陶淵明
結廬在人境,而無車馬喧 。
問君何能爾?心遠地自偏 。
采菊東籬下,悠然見南山 。
【陶淵明《飲酒》全文?】山氣日夕佳,飛鳥相與還 。
此中有真意,欲辨已忘言 。

陶淵明《飲酒》全文?


1、注釋
結廬:建造住宅,這里指居住的意思 。
車馬喧:指世俗交往的喧擾 。
君:指作者自己 。
何能爾:為什么能這樣 。爾:如此、這樣 。
悠然:自得的樣子 。
見:看見(讀jiàn),動詞 。
南山:泛指山峰,一說指廬山 。
日夕:傍晚 。相與:相交,結伴 。
相與還:結伴而歸 。
2、譯文
居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂 。
問我為何能如此,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了 。
在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾 。
山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結著伴兒歸來 。
這里面蘊含著人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達 。
3、賞析
表達了作者厭倦官場腐敗,決心歸隱田園,超脫世俗的追求的思想感情 。
開頭四句,以具體的生活體驗,用一問一答的形式,揭示出一種具有普遍意義的、很有理趣的生活現象——“心遠地自偏” 。
“采菊”四句,即由“心遠地自偏”生出,言東籬采菊,在無意中偶然得見南山,于是目注心搖,又為南山傍晚時出現的絢麗景色所吸引 。
結廬人境,而采菊東籬;身在東籬,而又神馳南山,全篇主旨總在顯示“心遠”二字 。最后兩句所說的“真意”在此,“忘言”亦在此 。
所謂“真意”,其實就是這種“心遠”所帶來的任真自得的生活意趣;所謂“忘言”,就是在陶淵明看來,世間總有那么一些趨炎附勢,同流合污的人是無法體驗到這種生活理趣的!
4、作者介紹
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家 。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江) 。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等 。

    猜你喜歡