親愛的用英文怎么說(親愛的,用英語怎么說)
主婦》的精彩片段 , 體驗英語言文化的獨特魅力:
Dear Diary, Mike doesn\\\'t even know I\\\'m alive.
Shut up.
翻譯:親愛的日記 , 邁克甚至不知道我的存在 。
閉嘴 。
dear diary: 親愛的日記 , 或者親愛的日記本的意思;
not even: 甚至不;
alive: adj. 活著的 , 存在于世的 。
關于 dear diary 的說法 , 源于西方人的書信習慣 , 他們在寫信時 , 都會熱情地稱呼收信人為dear XXX , 比如 dear Mary, dear Mr. White, dear grandpa, 等等 。
而我們寫日記 , 通常都是寫給自己看的 , 屬于個人隱私的一部分 。日記中除了記錄生活中那些值得回憶的美好時光 , 也會用來幫助自己理清思緒 , 思考人生 , 或者干脆將之作為情感傾述的對象 , 將內心那些不足為外人道的諸多感受 , 盡情地向這位日記本朋友傾訴發泄 , 通過此種方式來釋放情緒并緩解自己的心理壓力 。
畢竟 , 這位日記本朋友既不會說話 , 還能對你告訴它的所有隱私完全保密 , 簡直就是一位最完美的傾訴對象了 。
所以 , 在寫日記的時候 , 西方人都會習慣性地親切稱呼這位日記本朋友為 dear diary , 就像在給其他人寫信時 , 親切地稱呼對方為 dear XXX一樣 。
這里蘇珊的女兒看見老媽望著窗外的邁克出神 , 便開始在一旁調侃她老媽 , Dear Diary, Mike doesn\\\'t even know I\\\'m alive. 親愛的日記 , 邁克甚至不知道我的存在 。
朱莉認為 , 她老媽現在就正處于一種極需向她的日記本朋友傾訴自己內心感傷情緒的狀態 。而朱莉在這里毫不留情地揭露她老媽內心的隱私 , 并帶著一種調侃的口吻 , 是因為她完全不能理解她老媽這種默默觀望暗戀對象的心態 。而蘇珊在聽了女兒對她的嘲笑之后 , 也只是不以為意地讓她趕緊閉嘴 , 不要再繼續廢話了 。
下一個詞組 , not even: 甚至不 , 來看幾個例句:
It’s not even light out. 天甚至都還沒亮;
It’s not even an issue any more. 這再也不是個問題了;
His dad doesn’t even seem to care. 他爸爸似乎根本都不在乎;
I don’t even have time to wash my face. 我甚至都沒時間洗我的臉 。
If you wanna date him, you\\\'re go
猜你喜歡
- 分享統計員常用excel技巧 excel數字變成日期怎么變回來
- 不同智能手機錄屏功能使用大全 手機屏幕錄制怎么操作
- 商標如何申請,個人商標注冊流程及費用
- 拼多多賣成人用品需要什么資質?如何挑選類目?
- 半精煉石蠟的用途 石蠟的用途
- 數碼知識:離線地圖沒網可以用嗎 離線地圖
- 官文一覽小米手環6使用心得 小米手環不連接手機能用嗎
- 簡評兩者優缺點 onenote和印象筆記哪個好用
- 超詳解析這6大模型 電商用戶運營的6大模型
- 如何在iPhone和iPad上標記文件
