世說新語陳太丘與友期行全文 陳太丘與友期行文言文

劉義慶(403—444)漢族,彭城(今江蘇徐州)人 。字季伯,南北朝文學家 。自幼才華出眾,愛好文學,并廣招四方文學之士,聚于門下 。劉宋宗室,襲封臨川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京) 。除《世說新語》外,還著有志怪小說《幽明錄》
創作背景
《世說新語》主要記錄了當時魏晉名士的逸聞軼事和玄言清談,這篇《陳太丘與友期》即是當時名士之間交往言談的記載 。

世說新語陳太丘與友期行全文 陳太丘與友期行文言文



陳太丘與友期行
陳太丘與友期行,期日中 。過中不至,太丘舍去,去后乃至 。元方時年七歲,門外戲 ??蛦栐剑骸白鹁诓唬俊贝鹪唬骸按貌恢?,已去 ?!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽?!與人期行,相委而去 ?!痹皆唬骸熬c家君期日中 。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮 ?!庇讶藨M,下車引之 。元方入門不顧 。
譯文:
陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在正午,過了正午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到 。元方當時年齡七歲,在門外玩耍 。
陳太丘的朋友問元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了 。”友人便生氣地說道:“真不是君子??!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了 。”
元方說:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是沒有禮貌 ?!迸笥迅械綉M愧,下了車想去拉元方的手,元方頭也不回地走進家門 。

世說新語陳太丘與友期行全文 陳太丘與友期行文言文



注釋:
元方:即陳紀,字元方,陳寔的長子 。
陳太丘:陳寔(shí),字仲弓,東漢潁川許(現在河南許昌)人,做過太丘縣令 。太丘:古地名 。
期行:相約同行 。期,約定 。
期日中:約定的時間是正午 。日中,正午時分 。
過中:過了正午 。
舍去:不再等候就走了 。去,離開 。舍:舍棄,拋棄 。
乃至:(友人)才到 。乃,才 。
戲:嬉戲 。
尊君在不(fǒu):你父親在嗎?尊君,對別人父親的一種尊稱 。不,通“否”
家君:謙詞,對人稱自己的父親 。
引:拉,要和元方握手
信:誠信,講信用 。
時年:當時的年齡 。
非:不是 。
相委而去:丟下我走了;相 偏指一方對另一方的行為,代詞,通“之”,我;委,丟下,舍棄 。
君:對對方父親的一種尊稱 。
已去:已經 離開 。
曰:說 。
【世說新語陳太丘與友期行全文 陳太丘與友期行文言文】

猜你喜歡