上帝關閉一扇門的同時為你打開一扇窗出自哪本書?具體點,謝了!

這句話的出處眾說紛紜,
第一種說法是,出自《圣經》原文是,當上帝關了這扇門,一定會為你打開另一扇門 。
第二種說法是,這句話是美國的一句諺語 。God closes one door while opening another window for you.
【上帝關閉一扇門的同時為你打開一扇窗出自哪本書?具體點,謝了!】擴展資料:

上帝關閉一扇門的同時為你打開一扇窗出自哪本書?具體點,謝了!


圣經是猶太人和歐洲人的信仰經典,講述古時猶太人、耶和華的歷史,并記錄先知預言 。當猶太教經典大量譯成希臘文本后,希臘文ta biblia(復數,原意為"諸書")遂被用以專指這些經典;拉丁文衍為單數詞Biblia,后成為猶太教、基督教正式經典的專稱,漢譯作"圣經" 。
《圣經》是一本相當厚的書,頁數跟字典差不多,但其實《圣經》不只是一本書,而可以說是一套有66本的叢書 。其中有長有短;有古老的作品,也有較近期的作品,內容包括:歷史、詩歌、哲學,甚至私人信件和講章 。

    猜你喜歡