鮑照擬行路難其四原文注釋翻譯與賞析 鮑照擬行路難其四原文是什么


鮑照擬行路難其四原文注釋翻譯與賞析 鮑照擬行路難其四原文是什么


【鮑照擬行路難其四原文注釋翻譯與賞析 鮑照擬行路難其四原文是什么】1、原文:《擬行路難·其四》
鮑照 〔南北朝〕
瀉水置平地,各自東西南北流 。
人生亦有命,安能行嘆復坐愁?
酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難 。
心非木石豈無感?吞聲躑躅不敢言 。
2、譯文
往平地上倒水,水會各自向不同方向流散 。
人生是既定的,怎么能成天自怨自艾 。
喝酒來寬慰自己,因舉杯飲酒而中斷歌唱《行路難》 。
人心又不是草木怎么會沒有感情?欲說還休欲行又止不再多說什么 。
3、注釋
“瀉水”二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生貴賤窮達是不一致的 。瀉,傾,倒 。
“舉杯”句:這句是說《行路難》的歌唱因飲酒而中斷 。
吞聲:聲將發又止 。從“吞聲”、“躑躅”、“不敢”見出所憂不是細致的事 。
躑躅(zhí zhú):徘徊不前 。
舉杯斷絕歌路難:因要飲酒而中斷了《行路難》的歌唱 。
斷絕:停止 。
4、賞析
這首詩是《擬行路難》中的第四首 。抒寫詩人在門閥制度重壓下,深感世路艱難激發起的憤慨不平之情,其思想內容與原題妙合無垠 。起首兩句,通過對瀉水的尋?,F象的描寫,形象地揭示出了現實社會里門閥制度的不合理性 。接下四句,詩人轉向自己的心態剖白 。全篇構思迂曲婉轉,蘊藉深厚,此詩托物寓意,比興遙深,而又明白曉暢,達到了啟人思索、耐人品味的藝術境界 。

    猜你喜歡