客中夜坐原文、作者

客中夜坐 明代:袁凱,所屬類型:寫景,抒情,傷情
落葉蕭蕭淮水長,故園歸路更微茫 。
一聲新雁三更雨,何處行人不斷腸 。
譯文及注釋 譯文
秋夜落葉蕭蕭,江潮滾滾,我行進在回歸故園的路上,因目迷心亂而前路茫茫 。
在這半夜三更的瀝瀝細雨中,突然聽得一聲鴻雁啼叫怎么能不叫行路之人斷腸流淚呢?
注釋
客中:指于京都金陵任職 。
蕭蕭:象聲詞,這里是草木搖落聲 。
故園,故鄉 。
歸路:回去的路 。
茫茫:無邊無際的樣子 。
新雁:初來的雁 。
三更:半夜時分,指半夜十一時至翌晨一時 。
行人:出門在外的人 。斷腸,形容極度悲傷 。
創作背景 這詩大約作于明初的首都南京 。當時袁凱以布衣身分被朱元璋召為御史,照說也是一件榮耀的事 ??墒侵煸皩鲜看蠓蛲嫌猩羁痰募珊?,動輒加以罪名,處以極刑,許多名流冤死刀下,袁凱也屢遭危險 。這種提心吊膽.朝不保夕的官宦生活,實在是令人畏懼 。袁凱一心想離開這兇險的漩渦,回到家鄉華亭(今上海松江)而寫下這首詩 。
賞析 【客中夜坐原文、作者】這首詩詩前兩句寫悲涼的秋景,后兩句寫作者因回家路漫漫而悲傷的感交集,柔腸寸斷的心情 。這首詩因情會景,復因景生情,進而以景顯情,將詩人欲歸鄉不得,極其凄清冷寂的心境渲染淋淋盡職 。
首句化用杜甫《登高》詩中名句“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來合二為一 。杜詩作于四川夔州,袁詩作于南京,但都在長江邊,情境俱切 。
在這句所寫的蕭瑟景象中,已透出傷感的氣氛,接著點出傷感的原因:“故園歸路更茫?!??!案弊直容^的基礎是前句的“江水長” 。長江滔滔數千里,在南京一帶,江面遼闊迷茫 。而回到故園的道路,比它更為漫長,渺渺不可見 。細心的讀者馬上會發現:從南京到松江,道路算不得太遠,交通又十分方便,這樣說是不合道理,但正是從這不合理的表述中,隱約透露真情 。原來故園隔絕的原因,并不是天遙地遠,而是身不由己,羈縻朝廷 。況且又處處危險,弄不好就要送命 。這樣的處境中,遙望歸鄉之路是“茫?!睙o盡頭,此意閃爍,一點即止,下面轉寫,“夜坐”情懷 。
在思鄉的焦慮中,聽到南飛雁群的鳴聲,想到人竟不如雁兒自由,可以往來高空,無所阻遏 。說“一聲新雁”,是突出心理的敏感,也就表現出思歸的急切 。但終究是無可奈何,長夜枯坐,不能入眠,聽那淅淅瀝瀝的秋雨,飄灑到三更 。不用多說,“三更雨”已經從側面描繪出詩人百無聊賴的、沉悶的心情 。結句不從第三句直接引申,作深一層的抒發,卻眺開一步,說此情此景,令離鄉之人,無不哀痛欲絕 。這也是吞吞吐吐的筆法,避免對自身的境遇,切入太深 。同時也隱含世路崎嶇,傷心非我一人的意思 。

猜你喜歡