我欲因之夢吳越下一句 我欲因之夢吳越原詩節選及譯文

【我欲因之夢吳越下一句 我欲因之夢吳越原詩節選及譯文】
1、我欲因之夢吳越下一句:一夜飛度鏡湖月 。出自李白《夢游天姥吟留別/別東魯諸公》 。
2、原詩節選
海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;
越人語天姥,云霞明滅或可睹 。
天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城 。
天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾 。
我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月 。
3、譯文如下:
海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求 。
越中來人說起天姥山,在云霧忽明忽暗間有人可以看見 。
天姥山仿佛連接著天遮斷了天空,山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山 。
天臺山雖高一萬八千丈,面對著它好像要向東南傾斜拜倒一樣 。
我根據越人說的話夢游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖 。

    猜你喜歡