落水狗 電影

【落水狗 電影】

落水狗 電影


Reservoir Dogs 翻譯過來就是水庫狗昆汀?塔倫蒂諾的首部電影《水庫狗》片中既沒水庫,也沒狗,也沒用過“水庫”、“狗”或“水庫狗”的字眼 。無任何畫面取材自狗或水庫或水庫中的狗或狗水庫 。用片中平克先生及其同伙的話說是:“沒有,有個鳥” 。據說,塔倫蒂諾年輕時曾在洛杉磯一家錄像店工作,他不喜歡趾高氣揚的歐洲大導演如路易斯?馬勒等人 。這表現在他無法讀出他們導演的電影的名字 。馬勒的Au Revoir les Enfants 就把他徹底難倒(讀成“偶日死蛙勒死偶煩靠”) 。后來……您猜對了,他提到這部電影便不屑地說“那些,哦,水庫狗” 。再后來,他竟以此作為自己的電影的名字 。毫無疑問,這是他蔑視歐洲人的進一步表現 。

    猜你喜歡