
【齊桓晉文之事原文及翻譯 齊桓晉文之事的文章和譯文】1、原文:齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”孟子對曰:“仲尼之徒,無道桓、文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也 。無以,則王乎?”曰:“德何如則可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也 。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可 。”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:“牛何之?”對曰:“將以釁鐘 。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若無罪而就死地 。”對曰:“然則廢釁鐘與?”曰:“何可廢也,以羊易之 。”’不識有諸?”
2、曰:“有之 。”曰:“是心足以王矣 。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也 。”王曰:“然,誠有百姓者 。齊國雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也 。”曰:“王無異于百姓之以王為愛也 。以小易大,彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”王笑曰:“是誠何心哉!我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也 。”曰:“無傷也,是乃仁術也!見牛未見羊也 。君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉 。是以君子遠庖廚也 。”
3、翻譯:齊宣王問(孟子)說:“齊桓公、晉文公(稱霸)的事,可以講給我聽聽嗎?”孟子回答說:“孔子這些人中沒有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世沒有流傳 。我沒有聽說過這事 。(如果)不能不說,那么還是說說行王道的事吧!”(齊宣王)說:“要有什么樣的德行,才可以稱王于天下呢?”(孟子)說:“使人民安定才能稱王,沒有人可以抵御他 。”(齊宣王)說:“像我這樣的人,能夠保全百姓嗎?”(孟子)說:“可以 。”(齊宣王)說:“從哪知道我可以呢?”(孟子)說:“我聽胡龁說(我從胡龁那聽說):‘您坐在大殿上,有個人牽牛從殿下走過 。您看見這個人,問道:‘牛(牽)到哪里去?’(那人)回答說:‘準備用它(的血)來涂在鐘上行祭 。’您說:‘放了它!我不忍看到它那恐懼戰栗的樣子,這樣沒有罪過卻走向死地 。’(那人問)道:‘那么既然這樣,(需要)廢棄祭鐘的儀式嗎?’你說:‘怎么可以廢除呢?用羊來換它吧 。’不知道有沒有這件事?”
4、、(齊宣王)說:“有這事 。”(孟子)說:“這樣的心就足以稱王于天下了 。百姓都認為大王吝嗇(一頭牛) 。(但是)誠然我知道您是出于于心不忍(的緣故) 。”(齊宣王)說:“是的 。的確有這樣(對我誤解)的百姓 。齊國雖然土地狹小,我怎么至于吝嗇一頭牛?就是因為不忍看它那恐懼戰栗的樣子,就這樣沒有罪過卻要走向死亡的地方,因此用羊去換它 。”(孟子)說:“您不要對百姓認為您是吝嗇的感到奇怪 。以小(的動物)換下大(的動物),他們怎么知道您的想法呢?您如果痛惜它沒有罪過卻要走向死亡的地方,那么牛和羊又有什么區別呢?”
猜你喜歡
- 武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌原文、作者
- 晉鼓吹曲二十二首其四宣輔政原文、作者
- 1 仔細觀察下圖:西晉少數民族內遷形勢圖在內遷的少數民族中,哪一支在什么時間滅亡了西
- 鄭州到晉城做大巴需要多長時間?
- 有沒有什么好的小說閱讀網站,類似晉江的
- 晉級裝飾怎么樣 裝修效果如何
- 曹植引諺原文、作者
- 佛教與茶道
- “重走晉商茶路”新聞發布會隆重舉行
- 西晉二十四友指的是誰呢?還有宋的競陵八友指的哪幾位?
