《左遷至藍關示侄孫湘》的翻譯

【《左遷至藍關示侄孫湘》的翻譯】《左遷至藍關示侄孫湘》翻譯:
早晨我把一篇諫書上奏給朝廷,晚上就被貶潮州離京八千里路程 。本想替皇上除去那些有害的事,哪里考慮衰朽之身還顧惜余生 。陰云籠罩著秦嶺家鄉可在何處?雪漫藍田關,連我騎的馬都不往前走 。我知道你遠道而來該另有心意,正好在瘴江邊把我的尸骨收清 。

《左遷至藍關示侄孫湘》的翻譯


古詩內容:
《左遷至藍關示侄孫湘》
韓愈
一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千 。
欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年?
云橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前 。
知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊 。
《左遷至藍關示侄孫湘》的翻譯


作者簡介:
韓愈(768~824),唐代文學家、哲學家 。字退之,河南河陽(今河南孟州)人 。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎 。貞元八年(792年)進士 。曾任國子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史 。后官至吏部侍郎 。卒謚“文” 。倡導古文運動,其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳” 。其詩力求新奇,有時流于險怪,對宋詩影響頗大 。有《昌黎先生集》 。

    猜你喜歡