王建 《十五夜望月》 的翻譯!!!!!!!!!!急啊!!!!!!!!

翻譯為:
【王建 《十五夜望月》 的翻譯!!!!!!!!!!急啊!!!!!!!!】院地面雪白樹上棲息著鵲鴉,秋露點點無聲打濕了院中桂花 。
今夜明月當空世間人人都仰望,不知道這秋日情思可落到誰家?
《十五夜望月寄杜郎中》是唐代詩人王建創作的一首以中秋月夜為內容的七絕,全詩為:
中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花 。
今夜月明人盡望,不知秋思在誰家?

王建 《十五夜望月》 的翻譯!!!!!!!!!!急啊!!!!!!!!


擴展資料
創作背景:
此詩是詩人在中秋佳節與朋友相聚時所作 。詩題為“十五夜望月寄杜郎中”,可見是寄友人杜元穎的 。原詩詩題下注云:“時會琴客”,說明佳節良友相聚,并非獨吟 。
思想主題:
全詩四句二十八字,以每兩句為一層意思,分別寫中秋月色和望月懷人的心情,展現了一幅寂寥、冷清、沉靜的中秋之夜的圖畫 。此詩以寫景起,以抒情結,想象豐美,韻味無窮 。
賞析:
“中庭地白樹棲鴉”,明寫賞月環境,暗寫人物情態,精煉而含蓄 。
“冷露無聲濕桂花”,緊承上句,借助感受進一步渲染中秋之夜 。這句詩因桂香襲人而發 。在桂花諸品中,秋桂香最濃 。這句詩描寫了冷氣襲人,桂花怡人的情景 。如果進一步揣摩,更會聯想到這桂花可能是指月中的桂樹 。這是暗寫詩人望月,正是全篇點題之筆 。
“今夜月明人盡望,不知秋思落誰家 。”這兩句采取了忽然宕開的寫法,從作者的一群人的望月聯想到天下人的望月,又由賞月的活動升華到思人懷遠,意境闊大,含蓄不露 。
前兩句寫景,不帶一個“月”字;第三句才點明望月,而且推己及人,擴大了望月者的范圍 。但是,同是望月,那感秋之意,懷人之情,卻是人各不同的 。詩人悵然于家人離散,因而由月宮的凄清,引出了入骨的相思 。他的“秋思”必然是最濃摯的 。
“不知秋思落誰家”并非真不知,而是極寫秋思的浩茫渾涵,似虛而實,深得詩歌含蓄之美 。明明是自己在懷人,偏偏說“秋思落誰家”,這就將詩人對月懷遠的情思,表現得蘊藉深沉 。似乎秋思唯詩人獨有,別人盡管也在望月,卻并無秋思可言 。
“落”字新穎妥貼,不同凡響,它給人以生動形象的感覺,仿佛那秋思隨著銀月的清輝,一齊灑落人間 。
參考資料來源:百度百科-十五夜望月寄杜郎中

    猜你喜歡