李白送友人古詩帶拼音版

《送友人》是唐代詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩 。此詩寫作者送別友人時的依依不舍與離情別緒 。首聯點出送友遠行時的景物環境;頷聯繼寫友人別后將如孤蓬萬里,不知要飄泊到何處,隱含不忍分離之情;頸聯大筆揮灑出分別時的寥闊背景;尾聯借馬鳴之聲猶作別離之聲,襯托離情別緒 。全詩寫得情深意切,境界開朗,對仗工整,自然流暢 。

李白送友人古詩帶拼音版


1、李白送友人古詩帶拼音版s騨ɡ yǒu r閚
送友人
lǐ b醝
李白
qīng shān h閚g běi guō ,b醝 shuǐ r鄌 dōng ch閚g。
青山橫北郭,白水繞東城 。
cǐ d?yī w閕 bi?,gū p閚g w鄋 lǐ zhēng。
此地一為別,孤蓬萬里征 。
f?y鷑 y髐 zǐ y?,lu?r?g?r閚 q韓g。
浮云游子意,落日故人情 。
huī shǒu z?zī q?,xiāo xiāo bān mǎ m韓g。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴 。
李白送友人古詩帶拼音版


2、李白送友人翻譯譯文
青翠的山巒橫臥在城墻的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊 。
在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了 。
浮云像游子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀 。
頻頻揮手作別從此離去,馬兒也為惜別聲聲嘶鳴 。
注釋
郭:古代在城外修筑的一種外墻 。
白水:清澈的水 。
一:助詞,加強語氣 。名做狀 。
別:告別 。
蓬:古書上說的一種植物,干枯后根株斷開,遇風飛旋,也稱“飛蓬” 。詩人用“孤蓬”喻指遠行的朋友 。
征:遠行 。
浮云游子意:曹丕《雜詩》:“西北有浮云,亭亭如車蓋 。惜哉時不遇,適與飄風會 。吹我東南行,行行至吳會 ?!焙笫烙脼榈鋵?,以浮云飄飛無定喻游子四方漂游 。浮云,飄動的云 。游子,離家遠游的人 。
茲:聲音詞 。此 。
蕭蕭:馬的呻吟嘶叫聲 。
班馬:離群的馬,這里指載人遠離的馬 。班,分別;離別,一作“斑” 。
李白送友人古詩帶拼音版


3、李白送友人賞析鑒賞
這是一首情意深長的送別詩,作者通過送別環境的刻畫、氣氛的渲染,表達出依依惜別之意 。
首聯的“青山橫北郭,白水繞東城”,交代出了告別的地點 。詩人已經送友人來到了城外,然而兩人仍然并肩緩轡,不愿分離 。只見遠處,青翠的山巒橫亙在外城的北面,波光粼粼的流水繞城東潺潺流過 。這兩句中“青山”對“白水”,“北郭”對“東城”,首聯即寫成工麗的對偶句,別開生面;而且“青”、“白”相間,色彩明麗 ?!皺M”字勾勒青山的靜姿,“繞”字描畫白水的動態,用詞準確而傳神 。詩筆揮灑自如,描摹出一幅寥廓秀麗的圖景 。未見“送別”二字,其筆端卻分明飽含著依依惜別之情 。

猜你喜歡