《??!蘇珊娜》的簡譜

《啊!蘇珊娜》也稱《蘇珊娜》、《噢!蘇珊娜》,簡譜如下:
【《啊!蘇珊娜》的簡譜】

《??!蘇珊娜》的簡譜


啊!蘇珊娜
譜曲:斯蒂芬·福斯特
作詞:斯蒂芬·福斯特
歌曲原唱:斯蒂芬·福斯特
歌詞:
I come from Alabama,With my banjo on my knee
我來自阿拉巴馬,帶著心愛的五弦琴
I'm going to Louisiana,My true love for to see
要趕到路易斯安娜,為了尋找我朋友
It rained all night,The day I left
大雨下了整夜,我離開的那天
The weather it was dry,The sun so hot
但天氣還干燥,烈日當空
I froze to death,Susanna,don't you cry
我卻心冰冷,蘇珊娜,別哭泣
Oh,Susanna,Oh don't you cry for me
噢,蘇珊娜,你別為我哭泣
I come from Alabama,With my banjo on my knee
我來自阿拉巴馬,帶著心愛的五弦琴
I come from Alabama,With my banjo on my knee
我來自阿拉巴馬,帶著心愛的五弦琴
I'm going to Louisiana,My true love for to see
要趕到路易斯安娜,為了尋找我朋友
It rained all night,The day I left
大雨下了整夜,我離開的那天
The weather it was dry,The sun so hot
但天氣還干燥,烈日當空
I froze to death,Susanna,don't you cry
我卻心冰冷,蘇珊娜,別哭泣
Oh,Susanna,Oh don't you cry for me
噢,蘇珊娜,你別為我哭泣
I come from Alabama,With my banjo on my knee
我來自阿拉巴馬,帶著心愛的五弦琴
I come from Alabama,With my banjo on my knee
我來自阿拉巴馬,帶著心愛的五弦琴
I'm going to Louisiana,My true love for to see
要趕到路易斯安娜,為了尋找我朋友
It rained all night,The day I left
大雨下了整夜,我離開的那天
The weather it was dry,The sun so hot
但天氣還干燥,烈日當空
I froze to death,Susanna, don't you cry
我卻心冰冷,蘇珊娜,別哭泣
Oh,Susanna,Oh don't you cry for me
噢,蘇珊娜,你別為我哭泣
I come from Alabama,With my banjo on my knee
我來自阿拉巴馬,帶著心愛的五弦琴
I come from Alabama,With my banjo on my knee
我來自阿拉巴馬,帶著心愛的五弦琴
《啊!蘇珊娜》的簡譜


擴展資料:
《啊,蘇珊娜》是一首美國鄉村民謠,這首歌謠曲調歡快,是斯蒂芬·福斯特于1847年寫的一首歌,并在同年9月11日在匹茲堡的“雄鷹沙龍”上首次演出 。
創作背景:
當時在匹茲堡擔任倉庫點收員的福斯特,發起并組織了一個業余男聲五重唱團 。其中有位團員的妻子叫蘇珊·肯脫萊脫,相貌十分美麗動人,除了一頭金色的卷發外,其性格爽朗、活潑、直率 。
作者福斯特正是以此為靈感,創作出此曲 。歌中表達了主人公對蘇珊娜的刻骨銘心的愛 。為了這份愛可以獻出自己年輕的生命,為了愛人黃土埋身也心甘情愿 。遠離家鄉,四處尋找心上人,冒著酷暑頂著烈日心卻像冰一樣的冷,但此心不變 。
參考資料來源:百度百科-哦,蘇珊娜

    猜你喜歡