染上你的顏色翻譯成中文的歌詞是什么?


染上你的顏色翻譯成中文的歌詞是什么?


”染上你的顏色“中文歌詞:
期待著卻又很快放棄
接受了曖昧不明的回答
想像著仿佛只有自己被丟下
彷徨于好像記得 又似乎不記得的
憧憬于記憶中
若說我是為了你 而你是為了我而生
那聽來有些令人開心呢
就像驀然回神時已染上你的顏色般
愿你用稀松平常的話語玷污我
我一路佯裝無知
直至此刻到來
該不會 , 我和你其實并不相稱吧?
有時腦海里也會浮現這樣的不安
總是讓你困擾真是抱歉呢
好想告訴你我喜歡你
我也喜歡你
為了不傷害你而精心措辭
卻因空轉的情緒焦躁不安
吶好像錯漏百出 又似乎正確無誤
兩人的答案 , 今后還請多多指教
就像驀然回神時已染上你的顏色般
愿你用稀松平常的話語玷污我
我一路佯裝無知
直至此刻到來
該不會 , 我和你其實并不相稱吧?
有時腦海里也會浮現這樣的不安
總是讓你困擾真是抱歉呢
好想告訴你我喜歡你
“染上你的顏色”歌詞:
詞:西沢さんP
曲:西沢さんP
編曲:西沢さんP
期待してすぐに諦めて
期待著卻又很快放棄
曖昧な答えに流されては
接受了曖昧不明的回答
自分だけ置いて行かれるような
想像著仿佛只有自己被丟下
そんなイメージが胸をつつく夜だ
而胸口刺痛的夜晚
【染上你的顏色翻譯成中文的歌詞是什么?】覚えてるような
彷徨于好像記得
覚えていないような
又似乎不記得的
憧れと記憶を彷徨うよ
憧憬與記憶中
仆は君のために
若說我是為了你
君は仆のために
而你是為了我而生
生まれたならちょっと嬉しいね
那聽來有些令人開心呢
気付いたら
就像驀然回神時
君色に染まってるような
已染上你的顏色般
何気ない言葉で汚して欲しい
愿你用稀松平常的話語玷污我
ずっとわからないフリを
我一路
続けてきたんだ
佯裝無知
この時が來るまで
直至此刻到來
もしかして
該不會
君と釣り合ってないかな
我和你其實并不相稱吧?
そんな不安もたまに過るけれど
有時腦海里也會浮現這樣的不安
いつも困らせてばかりでごめんね
總是讓你困擾真是抱歉呢
好きだよ好きだよ
好想告訴你我喜歡你
好きだよって伝えたい
我喜歡你我喜歡你
傷付けないように言葉を探しても
為了不傷害你而精心措詞
空回り気持ちに急かされて
卻因空轉的情緒焦躁不安
ねぇ間違ってるような
吶好像錯漏百出
これで合ってるような
又似乎正確無誤
二人の答えずっとよろしくね
兩人的答案 今后還請多多指教
気付いたら
就像驀然回神時
君色に染まってるような
已染上你的顏色般
何気ない言葉で汚して欲しい
愿你用稀松平常的話語玷污我
ずっとわからないフリを
我一路
続けてきたんだ
我一路佯裝無知
この時が來るまで
直至此刻到來
もしかして
該不會
君と釣り合ってないかな
我和你其實并不相稱吧?
そんな不安もたまに過るけれど
有時腦海里也會浮現這樣的不安

猜你喜歡