
【誰有《紀昌學射》的原文和翻譯?必采納】原文:甘蠅,古之善射者,彀[gòu]弓而獸伏鳥下 。弟子名飛衛,學射于甘蠅,而巧過其師 。紀昌者,學射于飛衛 。飛衛曰:“爾先學不瞬,而后可言射矣 ?!奔o昌歸,偃[yǎn]臥其妻之機下,以目承牽挺 。二年后,雖錐末倒眥[zì],而不瞬也 。以告飛衛,飛衛曰:“未也,必學視而后可 。視小如大,視微如著,而后告我 。”昌以牦[máo]懸虱于牖[yǒu],南面而望之。旬日之間,浸[jìn]大也 。三年之后,如車輪焉 。以睹余物,皆丘山也 。乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,貫虱之心,而懸不絕 。以告飛衛 。飛衛高蹈拊膺[fǔ yīng]曰:“汝得之矣!”譯文:甘蠅是古代一個善于射箭的人,拉開弓,獸就倒下,鳥就落下,百發百中 。甘蠅的一個弟子名叫飛衛,向甘蠅學習射箭,但他射箭的技巧卻超過了他的師傅 。紀昌又向飛衛學習射箭 。飛衛說:“你先學會看東西不眨眼睛,然后我們再談射箭 ?!奔o昌回到家里,仰臥在他妻子的織布機下,用眼睛注視著織布機上的梭子練習不眨眼睛 。幾年之后,即使錐子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛 。紀昌把自己練習的情況告訴了飛衛,飛衛說:“這還不夠啊,還要學會視物才行 。要練到看小物體像看大東西一樣清晰,看細微的東西像顯著的物體一樣容易,然后再來告訴我 。”紀昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子懸掛在窗口,面向南朝遠遠地看著它,十天之后,看虱子漸漸大了;幾年之后,虱子在他眼里有車輪那么大 。用這種方法 看其他東西,都像山丘一樣大 。紀昌便用燕地的牛角裝飾的弓,用北方出產的篷竹作為箭桿,射那只懸掛在窗口的虱子,穿透了虱子的中間,但繩子卻沒有斷 。紀昌又把自己練習的情況告訴了飛衛,飛衛高興得抬高腳踏步,跺腳,拍胸膛 。說道:“你已經掌握了射箭的訣竅了!”(紀昌把飛衛的功夫全部學到手以后,覺得全天下只有飛衛才能和自己匹敵,于是謀劃除掉飛衛 。終于有一天兩個人在野外相遇 。紀昌和飛衛都互相朝對方射箭,兩個人射出的箭正好在空中相撞,全部都掉在地上 。最后飛衛的箭射完了,而紀昌還剩最后一支,他射了出去,飛衛趕忙舉起身邊的棘刺去戳飛來的箭頭,把箭分毫不差的擋了下來 。于是兩個人都扔了弓相擁而泣,互相認為父子,發誓不再將這種技術傳給任何人 。)【同學您好,如果問題已解決,記得采納哦~~~您的采納是對我的肯定~ O(∩_∩)O謝謝】
猜你喜歡
- 求捉鬼小說
- 遺產的范圍如何確定
- 什么歌比較好唱
- 《薩利機長》 結尾那個搞笑是啥意思
- 奈何boss要娶我2有多少集
- 勞動合同試用期多久
- 冰與火之歌大結局
- 誰有李圣杰你那么愛他這首歌獨唱的下載地址?
- 動漫《尸兄》白小飛的祖先是白起丶還是項羽,boss是不是龍且
- 事實勞動關系如何判斷
