李煜相見歡無言獨上西樓帶拼音版

《相見歡肺捫遠郎銜髀ァ肥悄咸坪籩骼鐸希ù嬉桑┑拿逝潑斷嗉丁罰降娜詞搶氡鴣睢U饈親髡弒磺粲謁喂彼鰲4手械溺月依氤畈還撬⑸罱崾蟮囊桓霾邇捎詰筆幣丫榻鄧緯飫鎪硐值氖撬胂縟ス淖緞擬臚礎U饈狀矢星檎媸擔畛磷勻唬黃屏嘶浯室早怖瞿寤實髯ㄐ礎案救擻鎩鋇姆綹瘢撬緯跬裨寂紗實目街鰲?/p>

李煜相見歡無言獨上西樓帶拼音版


1、李煜相見歡無言獨上西樓帶拼音版xi鄋g ji鄋 huān 穡?y醤 d?sh鄋g xī l髐
相見歡肺捫遠郎銜髀?/strong>
wǔ d鄆:lǐ y?/span>
五代:李煜
無言獨上西 樓 , 月如鉤 。寂寞梧桐深院鎖清秋 。
jiǎn b?du鄋 , lǐ h醝 lu鄋 , sh?l?ch髐。bi?sh?y?bān zī w鑙 z鄆 xīn t髐。
剪不斷 , 理 還亂 , 是離愁 。別是一般滋味在心頭。
李煜相見歡無言獨上西樓帶拼音版


2、李煜相見歡無言獨上西樓翻譯譯文
孤獨的人默默無語 , 獨自一人緩緩登上西樓 。仰視天空 , 殘月如鉤 。梧桐樹寂寞地孤立院中 , 幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中 。
那剪也剪不斷 , 理也理不清 , 讓人心亂如麻的 , 正是亡國之苦 。這樣的離異思念之愁 , 而今在心頭上卻又是另一般不同的滋味 。
注釋
鎖清秋:深深被秋色所籠罩 。清秋 , 一作深秋 。
剪 , 一作翦 。
離愁:指去國之愁 。
別是一般:另有一種意味 。別是 , 一作別有 。
李煜相見歡無言獨上西樓帶拼音版


3、李煜相見歡無言獨上西樓賞析賞析
這首詞是作者被囚于宋國時所作 , 詞中的繚亂離愁不過是他宮廷生活結束后的一個插曲 , 由于當時已經歸降宋朝 , 這里所表現的是他離鄉去國的錐心愴痛 , 這首詞感情真實 , 深沉自然 , 突破了花間詞以綺麗膩滑筆調專寫“婦人語”的風格 , 是宋初婉約派詞的開山之作 。
“無言獨上西樓”將人物引入畫面 。“無言”二字活畫出詞人的愁苦神態 , “獨上”二字勾勒出作者孤身登樓的身影 , 孤獨的詞人默默無語 , 獨自登上西樓 。神態與動作的描寫 , 揭示了詞人內心深處隱寓的很多不能傾訴的孤寂與凄婉 。
“月如鉤 , 寂寞梧桐深院 , 鎖清秋” , 寥寥12個字 , 形象地描繪出了詞人登樓所見之景 。仰視天空 , 缺月如鉤 。“如鉤”不僅寫出月形 , 表明時令 , 而且意味深長:那如鉤的殘月經歷了無數次的陰晴圓缺 , 見證了人世間無數的悲歡離合 , 如今又勾起了詞人的離愁別恨 。俯視庭院 , 茂密的梧桐葉已被無情的秋風掃蕩殆盡 , 只剩下光禿禿的樹干和幾片殘葉在秋風中瑟縮 , 詞人不禁“寂寞”情生 。然而 , “寂寞”的不只是梧桐 , 即使是凄慘秋色 , 也要被“鎖”于這高墻深院之中 。而“鎖”住的也不只是這滿院秋色 , 落魄的人 , 孤寂的心 , 思鄉的情 , 亡國的恨 , 都被這高墻深院禁錮起來 , 此景此情 , 用一個愁字是說不完的 。

猜你喜歡