稚子弄冰譯文及注釋

清晨 , 兒童起來之后 , 將凍結在銅盆里的冰塊脫下 , 然后用彩線穿起來當錚 。提在手中 , 輕輕敲打 , 敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林 , 忽然冰鑼敲碎落地 , 發出美玉破碎的聲音 。

稚子弄冰譯文及注釋


【稚子弄冰譯文及注釋】注釋
稚子:指幼稚、天真的孩子 。
脫曉冰:在這里指兒童晨起 , 從結成堅冰的銅盆里剜冰 。
鉦:指古代的一種像鑼的樂器 。
磬(qìng):四聲 古代打擊樂器 , 形狀像曲尺 , 用玉、石制作而成 , 可以懸掛在墻上 。
玻璃:指古時候的一種天然玉石 , 也叫水玉 , 并不是現在的玻璃 。
稚子弄冰譯文及注釋


《稚子弄冰》
宋·楊萬里
稚子金盆脫曉冰 , 彩絲穿取當銀鉦 。
敲成玉磬穿林響 , 忽作玻璃碎地聲 。
譯文
清晨 , 兒童起來之后 , 將凍結在銅盆里的冰塊脫下 , 用彩線將冰塊穿起來當錚 。
提在手中 , 輕輕敲打 , 敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林 , 忽然冰鑼敲碎落地 , 發出美玉破碎的聲音 。

    猜你喜歡