喜遷鶯·霜天秋曉 宋代:蔡挺 , 所屬類型:秋天 , 邊塞 , 寫景 , 寫人 , 愛國 , 壯志
霜天秋曉 , 正紫塞故壘 , 黃云衰草 。漢馬嘶風 , 邊鴻叫月 , 隴上鐵衣寒早 。劍歌騎曲悲壯 , 盡道君恩須報 。塞垣樂 , 盡櫜鞬錦領 , 山西年少 。
談笑 。刁斗靜 , 烽火一把 , 時送平安耗 。圣主憂邊 , 威懷遐遠 , 驕虜尚寬天討 。歲華向晚愁思 , 誰念玉關人老?太平也 , 且歡娛 , 莫惜金樽頻倒 。
譯文及注釋 譯文
邊塞秋曉 , 霜天無際 , 冷氣襲人 , 步出帳外 , 只見曉色中隱約可見的故壘和低壓的黃云下那隨風搖曳的枯草 。戰馬在風中嘶叫 , 邊鴻在月下嗚叫 , 隴山上戍卒身穿鎧甲 , 在早寒中戍守 。將士們唱著悲壯的軍歌 , 都說皇恩應報 。衣甲鮮明的少年將士 , 深覺從軍守邊之樂 。
我們在從容鎮定之間就把邊事平定了 。夜間不必擊刁斗以警戒 , 每夜放炳一炬 , 經常送出平安的信息 。朝廷采取守邊的策略 , 對化外之民 , 也想用仁義去感化他們 , 而不用武力去** , 等待他們自己來歸附 。但在太平時期 , 我卻嘆息歲晚難歸、年華空逝 。邊境平靜了 , 暫且盡情歡樂 , 不要吝惜金樽里的美酒 , 頻頻暢飲吧 。
注釋
喜遷鶯:詞牌名 , 又名《鶴沖天》、《萬年枝》、《春光好》等 。
紫塞:長城邊塞 。
故壘:邊塞的舊營壘 。
漢馬:指宋朝邊防軍的戰馬 。
鐵衣:鐵甲 。
櫜(gāo)楗(jiàn):櫜 , 袋子;楗 , 馬上盛弓的器具 , 這里引申為收藏 。
山西:指華山或太行山以西的地區 。
刁斗:一種銅質軍中用具 , 有柄;白天用來燒飯 , 夜間擊以巡更 。
平安耗:報平安的消息;耗 , 消息、音信 。
圣主:此處指宋仁宗趙禎 。
歲華:時光 , 年華 。
鑒賞 這篇詞詞人從塞上秋來的異樣風光入筆 , 展開對邊防軍旅生活的鋪陳 , 表現了將士們立功報國、以苦為樂的精神 , 同時也是渴望保家衛國卻無用武之地的自我寬慰 , 使得讀者產生深刻的印象 。
上片描寫的是北方邊塞深秋景象 。首言“霜天秋曉” , 時令已屆“白露為霜”的深秋 , 天剛拂曉 。一個“正”字 , 領起景物環境的描繪 。“紫塞故壘 , 黃云衰草” , 景物對舉 , 色彩斑爛 。表明詞人立足之處已是邊防關塞 , 景物蕭瑟蒼茫 。接著用工整的對句 , 由環境景物描繪 , 進入軍旅生活的鋪陳 。“漢馬嘶風 , 邊鴻叫月 。”宋朝邊防軍的駿馬正迎著凜冽西風呼嘯 , 是對戰斗的向往;南歸的鴻雁 , 在邊庭拂曉時的月下飛鳴 , 給蒼茫邊塞增添了幾分凄清 。作為身先士卒的統帥 , 詞人身上的鐵甲奈不得隴上早寒 , 故稱“隴上鐵衣寒早 。”“劍歌騎曲悲壯 , 盡道君恩須報” 。兩句通過悲壯的軍樂軍歌 , 揭示了邊防將士的心理 。在“朕即國家”的當時社會 , 人們視君王與國家為一體 , 一個“盡”字 , 突現報效君國為國戍邊是全軍上下的心愿 。正由于以身許國 , 萬眾一心 , 盡管置身早秋的異域 , 歷盡邊地的艱辛 , 人人都能以戍邊為樂 。“塞垣樂”三字 , 洋溢著戰斗樂觀情緒 。一字千鈞 。“盡櫜鞬錦領”句 , 描寫將士們的裝束 。又一“盡”字 , 既見所有將士的颯爽英姿 , 又見全軍上下的嚴明風紀 。“山西年少”四字 , 點明這英勇的行伍 , 是由華山以西的少年組成 , 收束上片 。
猜你喜歡
- 草長鶯飛是什么季節的 來這里了解下
- 和通判直閣立春聞鶯其一原文、作者
- 喜遷鶯其五三官廊海棠,高花簇錦,陰如槐幄,或言是當陽董文恭師手植原文、作者
- 姹鶯嬌本名惜奴嬌山居述懷原文、作者
- 第四本 雜劇·崔鶯鶯待月西廂記·草橋店夢鶯鶯原文、作者
- 鶯啼是什么動物
- 齊天樂·鶯湖訪孫原文、作者
- 詠梅 霜天曉角原文、作者
- 葦鶯怎么養才叫 如何養葦鶯
- 妙喜遷化悲而成詩原文、作者
