察今原文及翻譯 呂氏春秋察今原文及翻譯


察今原文及翻譯 呂氏春秋察今原文及翻譯


1、原文:
上胡不法先王之法?非不賢也,為其不可得而法 。先王之法,經乎上世而來者也,人或益之,人或損之,胡可得而法?雖人弗捐益,猶若不可得而法 。
凡先王之法,有要于時也 。時不與法俱在,法雖今而在,猶若不可法 。故釋先王之成法,而法其所以為法 。先王之所以為法者,何也?先王之所以為法者,人也,而已亦人也 。故察已則可以知人,察今則可以知古 。古今一也,人與我同耳 。有道之士,貴以近知遠,以今知古,以所見知所不見 。故審堂下之陰,而知日月之行,陰陽之變;見瓶水之冰,而知天下之寒,魚鱉之藏也 。嘗一脬肉,而知一鑊之味,一鼎之調 。
荊人欲襲宋,使人先表澭水 。澭水暴益,荊人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,軍驚而壞都舍 。向其先表之時可導也,今水已變而益多矣,荊人尚猶循表而導之,此其所以敗也 。今世之主法先王之法也,有似于此 。其時已與先王之法虧矣,而曰此先王之法也,而法之 。以此為治,豈不悲哉!
故治國無法則亂,守法而弗變則悖,悖亂不可以持國 。世易時移,變法宜矣 。譬之若良醫,病萬變,藥亦萬變 。病變而藥不變,向之壽民,今為殤子矣 。故凡舉事必循法以動,變法者因時而化 。是故有天下七十一圣,其法皆不同;非務相反也,時勢異也 。故曰:良劍期乎斷,不期乎鏌铘;良馬期乎千里,不期乎驥驁 。夫成功名者,此先王之千里也 。
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜 。”舟止,從其所契者入水求之 。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦感乎?以故法為其國與此同 。時已徙矣,而法不徙 。以此為治,豈不難哉!
有過于江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼 。人問其故 。曰:“此其父善游 。”其父雖善游,其子豈遽善游哉?以此任物,亦必悖矣 。荊國之為政,有似于此 。
2、譯文:
國君為什么不取法古代帝王的法今制度呢?不是它不好,而是因為后人無從取法它 。先王的法今制度,是經歷了漫長的古代流傳下來的,人們有的增補它,有的刪減它,怎么能夠取法它呢?即使人們沒有增減它,也還是無從職法它的 。
凡是先王的法令制度,是適應當時的需要的 。(過去的)時代不能與法令制度(的條文)一同存在下來 。(古代的)法令制度即使現在還保存下來,還是不能取法它 。因此要拋棄先王現成的法令制度,而取法他制定法令制度的根據 。先王制定法令制度的根據是什么呢?那就是從人出發,自己本來也是人,所以明察自己就可以推知別人,明察現在就可推知古代 。古代和現在是一樣的,別人和自己也是相同的 。明白事理的人,可貴的地方就在于他能夠根據近的推知遠的,根據現在的推知古代的,根據看到的推知未見到的 。所以觀察房屋下面的光影,就知道太陽、月亮的運行,早晚和寒暑季節的變化;看到瓶子里水結的冰,就知道天下已經寒冷,魚鱉已經潛伏了 。嘗一塊肉,就知道一鍋里的味道,全鼎中調味的好壞 。

猜你喜歡