程德玄文言文翻譯

【程德玄文言文翻譯】

程德玄文言文翻譯


蔡先生傳蔡先生者,諱霽 。生而端慧,進止如成人 。大父授之經,退務刺其大義 。家貧,父自食永春掾史 。公內自念:“吾父雖安此,然趙景真聞父叱牛聲而泣,豈必其父之不安于耕乎?致身顯親,子職爾 ?!彼炜挥越浶g自奮 。遂從入永春 。父攜公請令 。令試而奇之,曰:“勿以俗學沒之!”具束脩,令學于傅君 。乙亥,出就試,邑令首拔之,補諸生 。舉萬歷己卯鄉試 。丙戌,上春官不第 。己丑,始得補玉田縣教諭 。抵延津,父訃至,一痛幾絕 。服除,補閩之長泰諭 。凡孝廉為此職者,得題其銜曰“署”,明其非守官也,外資其祿而心厭薄之 。公曰:“否 。有祿即官也,何署為?且署獨不得有所事事乎?”其立教依經行,而以寬栗劑之 。每出私錢具食講藝,所拔識多顯者 ??も杂心成鸀樵辜宜校湔_,為督學白之 。某生持進謝,辭遣之 。乙未,遷蜀之樂至令 。會有采木之役,木所產,人獸絕跡,官給鏹①募民役,懸格②啖之耳 。約事竣而給之 。民先出錢,所給多不能讎其直 。桀黠者多相規卸免,單樸者始承其末,流官竟不得其要領 。公下車,卒出不意,征父老數輩,人給筆札,令疏注堪應募者姓名,各以所臆疾書 。書已,即收之 。為之稽糧冊,以知其賦之高下;證甲牌,以驗其廛之多寡 。然后榜示占役者于門 。丁弱賦強,則出金助往募者 。扉屨③不任者,始得自訴 。汰其實者,而抶其誣報及妄求免者 。乃更為立補助之條,定番休之規,信給發之約 。用大義諭遣之,民始勸往矣 。采木罷,尋有旱疫之眚,多方勤撫之,然于豪猾無所錯貸,犯科者壹以三尺終始之 。先生自為孝廉至官歸,二十余年,僦屋而居,瘠田十余畝,義不以貧告人 。將解邑時,有賕二百金,不以污歸橐,籍置之而已 。其子借得郵符,為公歸途計,匣之不用 。(選自明·鐘惺《隱秀軒集》,有刪改)蔡先生,名霽 。天生端正聰慧,舉止和成年人一樣 。祖父教授他經書,他回來一定要探求其中的深義 。家里很貧窮,父親做永春縣掾史來謀生 。蔡先生心里想:“我的父親雖然安于這樣的生活,然而就像趙景真聽到父親吆喝牛聲就難過而泣一樣,難道是他的父親不安心于耕種嗎?獻身出仕,使父母富貴榮耀,是做人子的職責 。”于是意氣激昂,想通過經術來自我發奮 。于是跟隨父親到永春 。父親帶著他拜見縣令 ??h令試探一下他的才能,認為他很不一般,說:“不要用俗務埋沒他!”于是準備了禮物,讓他向傅君學習 。乙亥年,出來考試,縣令首先選中了他,補為諸生 。后來萬歷己卯年鄉試中舉 。丙戌年,參加禮部會試,沒有考中 。己丑年,才得以補任玉田縣教諭 。他剛到延津,父親去世的消息就到了,他悲痛欲絕 。服喪期滿,補任福建長泰縣教諭 。凡是舉人做這個官職的,都會注明他的職銜為代理,表明不是正式官職,縣里表面上提供俸祿,但實際上心里討厭輕視 。蔡公說:“這是不對的,有俸祿就是官員,為什么是代理呢?況且代理的官員難道就不能做實事嗎?”他依據經書來教學,寬嚴相濟 。經常拿出自己的錢來準備飯食講學,所選拔賞識的人大多后來聲名顯揚 。郡里學校有個學生被和他有仇怨的人中傷,蔡公查訪清楚他被人誣陷的事實,向督學說清楚這件事 。這個學生拿著財物來感謝,蔡公拒絕并打發他離開 。乙未年,調任四川樂至縣令 。適逢有伐木的差役,而木材的產地,人獸絕跡,官府出錢招募百姓從事這個差役,其實就是公布出來以利誘人罷了 。約定事情完成后付錢 。百姓先拿出錢,而官府所給的錢大多不能抵得上百姓拿出的錢 。兇悍而狡猾的人相互謀劃免于服役,淳樸敦厚的人也緊跟著他們這樣做,到任的官員始終不知如何處置應對 。蔡公一到任,出其不意,征召來幾位有名望的老人,給他們筆紙,讓他們分別寫清能應募者的姓名,讓他們按心里所想快速寫下 。寫完,立刻收上來 。為他們查考糧冊,來知道他賦稅的多少;查驗戶牌,來查明他田地的多少 。然后在府門張榜公示應該服役的人 。男丁弱賦稅多,出錢幫助前去服役的人 。家庭特別貧困的人,才能自我申訴(免除差役) 。去除那些符合事實的,責打那些虛報以及胡亂申請免除差役的 。于是更改確立補助的條例,定下輪流休息的規定,明確給付報酬的約定 。曉以大義,派他們前往,百姓才受到鼓舞,樂于前往 。伐木結束,不久遭遇干旱的疾苦,蔡先生對百姓多方慰勞安撫,然而他對于奸猾之人沒有寬恕,對于犯法的人一律依法處置 。先生從中舉人到卸任,二十多年,一直租賃房子居住,只有十幾畝薄田,講究節義,不因貧窮求人 。將要卸任離開時,有人賄賂他二百兩銀子,他沒有把贓銀放入口袋里,只是登記并放在那里罷了 。其子借來驛站供應食宿車馬的憑證,為蔡公回來途中打算,蔡公把它放在匣子里不用 。是這個嗎

猜你喜歡