此生契闊,與子成說,執子之手,與子偕老出自哪里?什么意思

這句詩出自于《詩經》中的《國風·邶風·擊鼓》,原句應為:死生契闊,與子成說 。執子之手,與子偕老 。
這句詩的意思是:一同生死不分離,我們早已立誓言 。讓我握住你的手,同生共死上戰場 。
《國風·邶風·擊鼓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首典型的戰爭詩,詩的全文如下:
擊鼓其鏜,踴躍用兵 。土國城漕,我獨南行 。
從孫子仲,平陳與宋 。不我以歸,憂心有忡 。
爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下 。
死生契闊,與子成說 。執子之手,與子偕老 。
【此生契闊,與子成說,執子之手,與子偕老出自哪里?什么意思】于嗟闊兮,不我活兮 。于嗟洵兮,不我信兮 。
【白話譯文】
戰鼓擂得震天響,士兵踴躍練武忙 。有的修路筑城墻,我獨從軍到南方 。
跟隨統領孫子仲,聯合盟國陳與宋 。不愿讓我回衛國,致使我心憂忡忡 。
何處可歇何處停?跑了戰馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林 。
一同生死不分離,我們早已立誓言 。讓我握住你的手,同生共死上戰場 。
可嘆相距太遙遠,沒有緣分重相見 ??蓢@分別太長久,無法堅定守誓言 。

此生契闊,與子成說,執子之手,與子偕老出自哪里?什么意思


擴展資料:
這是一位遠征異國、長期不得歸家的士兵唱的一首思鄉之歌 。全詩共五章,每章四句 。前三章征人自敘出征情景,承接綿密,如怨如慕,如泣如訴;后兩章描寫戰士間的互相勉勵、同生共死,令人感動 。此詩描寫士卒長期征戰之悲,無以復加 。
其中,描寫戰士感情的“死生契闊,與子成說 。執子之手,與子偕老”,在后世也被用來形容夫妻情深 。
這是一篇典型的戰爭詩 。詩人以袒露自身與主流意識的背離,宣泄自己對戰爭的抵觸情緒 。作品在對人類戰爭本相的透視中,呼喚的是對個體生命具體存在的尊重和生活細節幸福的獲得 。這種來自心靈深處真實而樸素的歌唱,是對人之存在的最具人文關懷的闡釋,是先民們為后世的文學作品樹立起的一座人性高標 。
參考資料:百度百科-國風·邶風·擊鼓

    猜你喜歡