"流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉"的出處?

出自:宋代蔣捷滑拿的《一剪梅·舟過吳江》
意思是:春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到 。
原文:何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒 。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉 。
譯文:哪一天能回家洗客袍,結束客游勞頓的生活呢?哪一天能和家人團聚在一起,調弄鑲有銀字的笙,點燃熏爐里心字形的盤香?春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到 。

"流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉"的出處?


擴展資料:
1、創作背景
公元1274年,蔣捷考中進士,但是此時的南宋王朝已經搖搖欲墜 。1276年,春元軍破臨安,從此詞人開始了流浪遷徙的生活,在流浪途中,坐船行經吳江縣的吳淞江時,為了表達自己內心的思鄉之情以及國破家亡的無奈,而寫下了這首《一剪梅》 。
2、“流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉”賞析
這三句選用平常的意象來表達豐富的思想感情,特別膾炙人口,信山搭為人稱賞 。時間是無情的,它在不知不覺中飛快地流逝著,把人推向了老年,這就像自然界的變化一樣,才看見櫻桃紅了,春意盎然,又看見芭蕉碧綠一片,炎炎夏日到來了——時光過得真快,人生也老得真快啊!
【"流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉"的出處?】詞人將“流光”擬人化,用“流光容易把人拋”,寫光陰荏苒,新穎而別致 。同時,詞人進一步描寫“櫻桃”、“芭蕉”的色彩變化,通過這兩個鮮明的視覺形象,把非視覺形象——時間的變化,描繪成了一幅畫卷,形象地展現在讀者眼前 。
表達人生易老、年華易去,“春去夏來”、白駒過隙的人生感嘆,非常生動形象 。這樣就使人對“時光容易把人拋”有了更加具體的感知,從而更加自覺地珍惜這匆匆而去的人唯春生 。
參考資料來源:百度百科-一剪梅·舟過吳江

    猜你喜歡