魯人有好釣者文言文翻譯 魯人有好釣者文言文翻譯及原文


魯人有好釣者文言文翻譯 魯人有好釣者文言文翻譯及原文


【魯人有好釣者文言文翻譯 魯人有好釣者文言文翻譯及原文】1、翻譯
魯國有個人喜歡釣魚 。他把桂皮當做誘餌,他用黃金做成魚鉤,上面還鑲嵌著雪亮的銀絲和碧綠的寶石作為裝飾;他用翡翠鳥的羽毛捻成細線 。他釣魚時選擇的位置和擺出的姿勢都很正確,但是釣到的魚卻寥寥無幾 。因此說:“釣魚重要的不是漂亮的裝飾;處理事情的方法不在于善辯 。”
2、原文
魯人有好釣者,以桂為餌,鍛黃金之鉤,錯以銀碧,垂翡翠之綸,其持竿處位即是,然其得魚不幾矣 。故曰:“釣之務不在芳飾,事之急不在辯言 。”

    猜你喜歡