南鄉子·好個主人家原文、作者

南鄉子·好個主人家 宋代:辛棄疾,所屬類型:女子
好個主人家 。不問因由便去嗏 。病得那人妝晃了,巴巴 。系上裙兒穩也哪 。
別淚沒些些 。?;紊矫丝偸琴d 。今日新歡須記取,孩兒,更過十年也似他 。
譯文及注釋 譯文
你當初只貪圖他家里條件好,不問他這人好壞,你就輕易走進了那人家門,做了** 。發現“那人”病得不成樣子,并且容貌丑陋,而你卻系上裙兒,強顏歡笑,暫時把“那人”穩住,等待時機的到來 。
你離開舊主人,沒有流下一滴眼淚 。當初所謂的“?;紊矫恕?,不過是一套虛無縹緲的騙人的鬼話 。你今日另尋新歡時應當汲取以往輕率上當的教訓,否則過上十年八年,新歡也必將和“那人”一樣丑陋不堪 。
注釋
嗏(ch?。赫Z氣助詞 。
妝晃:謂樣子難看 。引申為出丑之意 。
巴巴:可憐巴巴 。
些些:數量,這里指流淚多 。
賒:此有渺茫難憑之意 。
孩兒,是上對下的通稱 。
賞析 這是一首贈妓詞 。寫**拋棄舊主,另尋新歡,并就此對其進行批評、規勸 。語多嘲諷,詼諧有趣 。
全詞共分兩大部分 。前七句為第一部分,寫其拋棄舊主人 。起首二句寫其輕率 。不經了解,便一口咬定那人是“好個主人家”,所以“不問因由便去嗏”,走進了那人家門,做了** 。輕率難免上當受騙,所幸的是此女有處變不驚的本領 。故“病得”三句接寫其機智 。言其發現“那人”病得不成樣子,且容貌丑陋,而她卻處變不驚,系上裙兒,強顏歡笑,虛與周旋,暫時把“那人”穩住,等待時機的到來 ?!皠e淚”二句寫其對舊主人毫無感情,即使離去,也不會流下一滴眼淚 。所謂“?;紊矫恕?,不過是一套虛無縹緲的騙人的鬼話,天方夜譚而已 。從而揭示此妓的無情無義 ?!敖袢铡比錇榈诙糠?,寫作者對**的贈言 。謂其應當汲取以往輕率上當的教訓,對人不可輕信,這是今日另尋新歡時所必須“記取”的,否則還要上當受騙,過上十年八年,新歡也必將和“那人”一樣丑陋不堪 。
這首詞在藝術風格方面的特點主要是通俗似曲 。詞中運用了大量的宋元時代的方言俗語,如“嗏”、“妝幌”、“巴巴”、“穩”、“賒”、“孩兒”之類,加上其他一些詞語也多取自日常生活中常用的詞語,因而形成本詞通俗易懂,新鮮活潑的藝術風格 。而這類詞突破了文人詞追求典雅的傳統,開后世散曲之先河 。
作者 【南鄉子·好個主人家原文、作者】辛棄疾(1140-1207),南宋詞人 。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人 。出生時,中原已為金兵所占 。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋 。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職 。一生力主抗金 。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策 。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品 。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處 。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被**落職,退隱江西帶湖 。

猜你喜歡