浣溪沙·晚逐香車入鳳城原文、作者

浣溪沙·晚逐香車入鳳城 唐代:張泌,所屬類型:寫人,相思
晚逐香車入鳳城,東風斜揭繡簾輕,慢回嬌眼笑盈盈 。
消息未通何計是?便須佯醉且隨行,依稀聞道太狂生 。
譯文及注釋 譯文
傍晚時,我追逐著她的香車,一直跟隨到京城里,一陣東風吹來,將繡簾斜斜地掀起 。終于看到她回首相視的容貌,嬌美的眸子閃著盈盈笑意 。
不知有什么辦法,能讓我對她傾訴衷腸?佯裝作酒醉的狂徒,隨著車行踉踉蹌蹌 。隱約聽得車中人的笑語,嗔罵“這生好輕狂” 。
注釋
香車:華麗的車子 。鳳城:京城,帝王所居之城 。杜甫《夜》詩:“步蟾倚杖看牛斗,銀漢遙應接鳳城 ?!背鹫作M注引趙次公曰:“秦穆公女吹簫,鳳降其城,因號丹鳳城 。其后言京城曰鳳城 ?!?br /> 斜揭:輕輕地揭開簾帷 。
“慢回”句:漫不經心地回眼相顧,含羞帶笑 。漫,隨意地 。
消息未通:指與車中美人的情意未通 。
便須:即應 。佯醉:偽裝酒醉 。
“依稀”句:好像聽到車中女子責怪說:“太狂了!”太狂生,大狂妄了 。生,語尾助詞,詩詞中常用,乃唐宋口語 。李白《戲贈杜甫》詩:“借問別來太瘦生,總為從前作詩苦 ?!?br /> 創作背景 從張泌的出生經歷及詞中所言鳳城(長安的美稱)來看,此詞應是張泌早年宦游于長安所做 。
賞析 花間詞詞風秾艷,辭藻華麗,多為閨閣香艷之詞 。張泌現存的九首《浣溪沙》亦多寫深閨繡闈,憐香惜玉,散發著脂粉氣,但這首《浣溪沙》卻別富情調,生動活潑 。
這首詞寫一募小小喜劇,魯迅在一篇雜文中曾戲謂為“唐朝(應為“五代”)的釘梢” 。封建時代男女防閑甚嚴,而在車馬雜沓,上女如云,男女界限有所混淆的游春場合,就難免有一見鐘情式的戀愛、即興的追求、一廂情愿苦惱發生,難免有“釘梢”一類風流韻事的出現,作為對封建禁錮的積極或消極的反應 。
首句直入情節:在游春人眾歸去的時候 。從郊外進城的道路上一輛華麗的香.車迤儷而行,一個騎馬的翩翩少年尾隨其后 。顯然,這還只足一種單方面毫無把握的追求 。也許那香車再拐兒個彎兒,彼此就要永遠分手 。只留下一片空虛和失望——要是沒有后來那陣好風的話,“東風”之來是偶然的 。而成功往往不可忽略這種偶然的機緣 。當那少年正苦于彼此隔著一層難以逾越的帷幕時、這風恰巧像是有意為他揭開了那青色的繡簾 。雖是“斜揭”,揭開不多,卻也夠意思了:他終于得以著見他早想見到的簾后的那人 。果然是一雙美麗的“嬌眼”,而意想不到的是她竟然“慢回嬌眼笑盈盈” 。這樣眼風,雖則是“慢回”,卻已表明她在簾后也窺探多時 。這嫣然一笑 。是下意識的勾引,是對“釘梢”不動聲色的響應,兩情相逢,生這場即興的迫求勢必要繼續下去了 。

猜你喜歡