王維渭川田家古詩帶拼音版

《渭川田家》是唐代詩人王維創作的一首詩 。此詩描寫的是初夏傍晚農村夕陽西下、牛羊回歸、老人倚杖、麥苗吐秀、桑葉稀疏、田夫荷鋤一系列寧靜和諧的景色,表現了農村平靜閑適、悠閑可愛的生活,流露出詩人在官場孤苦郁悶的情緒 。開頭四句,寫田家日暮時一種閑逸景象;五、六兩句,寫農事;七、八兩句,寫農夫閑暇;最后兩句,寫因閑逸而生羨情 。全詩不事雕繪,純用白描,自然清新,詩意盎然 。

王維渭川田家古詩帶拼音版


1、王維渭川田家古詩帶拼音版w鑙 chuān ti醤 jiā
渭川田家
t醤g d鄆:w醤g w閕
唐代:王維
xi?y醤g zh鄌 xū lu?,qi髇g xi鄋g ni?y醤g guī。
斜陽照墟落,窮巷牛羊歸 。
yě lǎo ni鄋 m?t髇g,yǐ zh鄋g h騯 jīng fēi。
野老念牧童,倚杖候荊扉 。
zh?g騯 m鄆 mi醥 xi?,c醤 mi醤 sāng y?xī。
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀 。
ti醤 fū h?/span> ch?zh?,xiāng ji鄋 yǔ yī yī。
田夫荷鋤至,相見語依依 。
j?cǐ xi鄋 xi醤 y?,ch鄋g r醤 y韓 sh?wēi。
即此羨閑逸,悵然吟式微 。
王維渭川田家古詩帶拼音版


2、王維渭川田家翻譯譯文
夕陽的余暉灑向村莊,牛羊沿著深巷紛紛回歸 。
村中老人惦念著放牧的孫兒,倚著拐杖在柴門邊等候 。
麥田里的野雞鳴叫個不停,蠶兒開始吐絲作繭,桑林里的桑葉已所剩無幾 。
農夫們三三兩兩扛著鋤頭歸來,在田間小道上偶然相遇,親切絮語,樂而忘歸 。
在這種時刻如此閑情逸致怎不叫我羨慕?我不禁悵然地吟起《式微》 。
注釋
渭川:一作“渭水” 。渭水源于甘肅鳥鼠山,經陜西,流入黃河 。田家:農家 。
墟落:村莊 。斜陽:一作“斜光” 。
窮巷:深巷 。
野老:村野老人 。牧童:一作“僮仆” 。
倚杖:靠著拐杖 。荊扉:柴門 。
雉雊(zh靏騯):野雞鳴叫 。《詩經沸⊙歐小弁》:“雉之朝雊,尚求其雌 。”
蠶眠:蠶蛻皮時,不食不動,像睡眠一樣 。
荷(h瑁杭綹旱囊饉肌V粒閡蛔鰲傲ⅰ薄?/p>即此:指上面所說的情景 。
式微:《詩經》篇名,其中有“式微,式微,胡不歸”之句,表歸隱之意 。
王維渭川田家古詩帶拼音版


3、王維渭川田家賞析鑒賞
詩人描繪了一幅恬然自樂的田家暮歸圖,雖都是平常事物,卻表現出詩人高超的寫景技巧 。全詩以樸素的白描手法,寫出了人與物皆有所歸的景象,映襯出詩人的心情,抒發了詩人渴望有所歸,羨慕平靜悠閑的田園生活的心情,流露出詩人在官場的孤苦、郁悶 。

猜你喜歡