辛棄疾清平樂村居注音版 意思及賞析

《清平樂反寰印肥撬未蟠嗜誦療駁拇首鰲4舜拭杌媼伺┐逡桓鑫蹇謚業幕肪澈蛻罨媯璐吮硐秩飼櫓籃蛻鈧ぁW髡甙顏餳依閑〉牟煌婷埠頹樘約八塹拿籃玫吶┘疑蠲櫳吹糜猩猩┟釵┬ぃ盍榛釹鄭哂信ê竦納釔ⅲ硐殖鱟髡叨耘┐搴推僥采畹南舶H室園酌枋址枋雋伺┐宓南繽練縊祝氏殖鲆恢智逍履暗姆綹瘛?/p>

辛棄疾清平樂村居注音版 意思及賞析


1、辛棄疾清平樂村居注音版qīng p韓g yu??cūn jū
清平樂反寰?/strong>
s騨g d鄆:xīn q?j?/span>
宋代:辛棄疾
m醥 y醤 dī xiǎo , xī sh鄋g qīng qīng cǎo。
茅檐低小 , 溪上青青草 。
zu?lǐ w?yīn xiāng m鑙 hǎo , b醝 f?sh閕 jiā wēng ǎo ?
醉里吳音相媚好 , 白發誰家翁媼?
d?閞 ch?d騯 xī dōng , zhōng 閞 zh鑞g zhī jī l髇g。
大兒鋤豆溪東 , 中兒正織雞籠 。
zu?xǐ xiǎo 閞 w?/span> l鄆 , xī t髐 w?bāo li醤 p閚g。
最喜小兒亡賴 , 溪頭臥剝蓮蓬 。(亡 通:無;誰的讀音有兩種 , 通用!)
【辛棄疾清平樂村居注音版 意思及賞析】
辛棄疾清平樂村居注音版 意思及賞析


2、辛棄疾清平樂村居翻譯譯文
草屋的茅檐又低又小 , 溪邊長滿了翠綠的小草 。含有醉意的吳地方音 , 聽起來溫柔又美好 , 那滿頭白發的是誰家的公婆父老?
大兒子在小溪東邊的豆田鋤草 , 二兒子正在家里編織雞籠 。最喜歡的頑皮的小兒子 , 他正橫臥在溪頭草叢 , 剝著剛摘下的蓮蓬 。
注釋
清平樂(yu瑁捍逝潑4寰櫻禾餑?/p>茅檐:茅屋的屋檐 。
吳音:吳地的方言 。作者當時住在信州(今上饒) , 這一帶的方言為吳音 。相媚好:指相互逗趣 , 取樂 。
翁媼(ǎo):老翁、老婦 。
鋤豆:鋤掉豆田里的草 。
織:編織 , 指編織雞籠 。
亡(w├擔赫飫鎦感『⑼縉ぁ⑻云M觶ā拔蕖薄?/p>臥:趴 。
辛棄疾清平樂村居注音版 意思及賞析


3、辛棄疾清平樂村居賞析鑒賞
在這首詞中作者通過對農村景象的描繪 , 反映出他的主觀感情 , 并非只在純客觀地作敘述描寫 。
上闋頭兩句 , 寫這個五口之家 , 有一所矮小的茅草房屋、緊靠著房屋有一條流水淙淙、清澈照人的小溪 。溪邊長滿了碧綠的青草 。在這里 , 作者只用了淡淡的兩筆 , 就把由茅屋、小溪、青草組成的清新秀麗的環境勾畫出來了 。不難看出 , 這兩句在全首詞中 , 還兼有點明環境和地點的使命 。
三四兩句 , 描寫了一對滿頭白發的翁媼 , 親熱地坐在一起 , 一邊喝酒 , 一邊聊天的優閑自得的畫面 , 這幾句盡管寫得很平淡 , 但是 , 它卻把一對白發翁媼 , 乘著酒意 , 彼此“媚好 ” , 親密無間 , 那種和協、溫暖、愜意的老年夫妻的幸福生活 , 形象地再現出來了 。

猜你喜歡