智斷羊皮案文言文翻譯 羊皮拷主文言文翻譯

有人背負著鹽以及背負著柴 , (他們)同時卸下重擔 , 休息在樹蔭之下 。 沒過多久 , 將要離開 , 爭一張羊皮 , (二人)各自說是墊肩的物品 。 許久之后沒能得出結果 , 于是向官府提出訟求 。 李惠使爭論的人出去 , 回過頭看向州府的主簿說:“憑這張羊皮能夠查明它的主人嗎” 。

智斷羊皮案文言文翻譯 羊皮拷主文言文翻譯



下屬官吏都不能回答 。 李惠叫人把羊皮放在坐席上面 , 用棒子敲打 , 看見(發現)有少許鹽末 , 就說:“得到實情了!”再讓爭吵的雙方進來看 , 背柴的人于是伏在地上承認了罪過 。
智斷羊皮案文言文翻譯 羊皮拷主文言文翻譯



《拷打羊皮》原文
人有負鹽負薪者 , 同釋重擔 , 息于樹陰 。 少時 , 且行 , 爭一羊皮 , 各言藉背之物 。 久未果 , 遂訟于官 。 惠遣爭者出 , 顧州綱紀曰:“以此羊皮可拷知主乎?”
智斷羊皮案文言文翻譯 羊皮拷主文言文翻譯



【智斷羊皮案文言文翻譯 羊皮拷主文言文翻譯】 群下咸無應者 。 惠令人置羊皮席上 , 以杖擊之 , 見少鹽屑 , 曰:“得其實矣 。 ”使爭者視之 , 負薪者乃伏而就罪 。

    猜你喜歡