
日本學(xué)習(xí)漢字漢文大約開始于3世紀(jì) 。到 7世紀(jì) , 出現(xiàn)夾用漢字而以假名為主的日文著作 。日本也仿照漢字創(chuàng)造一些日本專用的漢字 , 但是為數(shù)不多 。
明治維新以后 , 有意識(shí)地進(jìn)行文字改革 。推廣以東京語音為標(biāo)準(zhǔn)音的國語 。一般讀物中的漢字全部在旁邊注上假名 , 實(shí)行讀音統(tǒng)一 。小學(xué)語文課本從半文半白的文體改為口語化的文體 。
日本的文改運(yùn)動(dòng)者在1866年提出廢除漢字 , 1872年提出改用羅馬字 , 1973年提出限制漢字字?jǐn)?shù) 。日本“國語審議會(huì)”擬定的“當(dāng)用漢字表” , 1946年由內(nèi)閣公布 , 后來在1981年改為"常用漢字表 , 政府公文和一般出版物所用漢字以此為度 。1937年內(nèi)閣公布"訓(xùn)令式" , 以“日本式”為基礎(chǔ)而略作修正 。國際標(biāo)準(zhǔn)化組織已經(jīng)采用訓(xùn)令式作為書寫日語的國際標(biāo)準(zhǔn) 。但是日本鐵道、外交、商人等習(xí)慣用黑奔式 。
【日本的文字改革是怎么一回事】
猜你喜歡
- 腳趾變厚變黃要怎么辦?
- 莫若菲的娘是誰演的
- 眼睛總是睜不開是什么原因
- 背闊肌損傷怎么辦
- 日本的味增湯是什么東東
- 侵害姓名權(quán)的構(gòu)成要件是什么
- 風(fēng)濕患者平時(shí)怎么調(diào)理
- 日本的萬古燒與伊賀燒有什么區(qū)別
- 甲減促甲狀腺激素偏低怎么辦
- 日本的天皇的現(xiàn)在是誰啊幾歲了啊
