俄羅斯的飲茶文化,山東綠茶


俄羅斯的飲茶文化,山東綠茶



俄羅斯的飲茶文化【俄羅斯的飲茶文化,山東綠茶】眾所周知, 中國就是茶的故鄉, 也是茶文化的發祥地, 中國人飲茶的歷史由來已久 。 俄國人飲茶的歷史雖不算太長, 但茶在俄羅斯民族文化中卻占有重要位置 。 俄國人不但喜歡飲茶, 而且逐步創造并擁有了自己獨特的茶文化 。 歷史上, 茶從中國經西伯利亞直接傳入俄羅斯, 這一過程沒有西歐國家的介人 。 據一些史書和百科全書的記載, 俄羅斯人第一次接觸茶是在1638年 。 當時, 作為友好使者的俄國貴族瓦西里斯塔爾可夫遵沙皇之命贈送給蒙古可汗一些紫貉皮, 蒙古可汗回贈的禮品便是4普特(約64公斤)的茶 。 品嘗之后, 沙皇即喜歡上了這種飲品, 從此茶便堂爾皇之地登上皇宮寶殿, 隨后進入貴族家庭 。 從17世紀70年代開始, 莫斯科的商人們就做起了從中國進口茶葉的生意 。 清朝康熙皇帝在位的1679年, 中俄兩國簽訂了關于俄國從中國長期進口茶葉的協定 。 但是, 從中國進口茶葉, 路途遙遠, 運輸困難, 數量也有限 。 因此, 茶在17、18世紀的俄羅斯成了典型的“城市奢侈飲品”, 其飲用者的范圍局限在上層社會的貴族、有錢人, 喝茶則一度成了身份和財富的象征 。 直到18世紀末, 茶葉市場才由莫斯科擴大到少數外省地區, 如當時的馬卡里葉夫, 如今的下諾夫哥羅德地區 。 到19世紀初飲茶之風在俄國各階層始盛行 。 然而, 事實上, 有關史料證明, 俄羅斯人第一次接觸茶的時間還要早些, 是在1567年 。 當年到過中國的兩位哥薩克首領彼得羅夫和亞雷舍夫曾經描述過一種不知名的稀奇的中國飲品, 這種飲品在當時的西伯利亞東南部及中亞地區已經比較普及 。 但可能因為哥薩克首領的描述沒有引起沙皇貴族的注意, 因此, 這段歷史安溪茶也就鮮為人知了 。 不同的民族有著不同的飲茶習俗 。 從飲茶形式上來看, 中國人飲茶一向是香茗一杯, 細品慢飲;俄國人喝茶, 則伴以大盤小碟的蛋糕、烤餅、餡餅、甜面包、餅干、糖塊、果醬、蜂蜜等等“茶點” 。 從功能上看, 中國人飲茶多為解渴、提神亦或消遣、待客;俄國人喝茶則常常為三餐外的墊補或往往就替代了三餐中之一餐 。 當然, 喝茶之際談天說地是必不可少的, 俄羅斯人把飲茶當成一種交際方式, 飲茶之際達到一種最好的溝通效果, 而獨自飲茶則可以給自己一個沉思默想的機會, 進行一種“我”與“我”的交流 。 從飲茶的品種來看, 中國人喜喝綠茶, 俄羅斯人則酷愛紅茶 。 有趣的是紅茶在俄語是“”, 直譯為黑茶 。 之所以稱之為“黑茶”, 似乎有合乎邏輯的道理:一來紅茶在沒泡入水中時呈黑色, 二來俄羅斯人喜喝釅茶, 濃濃的釅紅茶也呈黑色 。 從飲茶的味道看, 俄國人更喜歡喝甜茶, 喝紅茶時習慣于加糖、檸檬片, 有時也加牛奶 。 因而, 在俄羅鐵觀音斯的茶文化中糖和茶密不可分, 人們用-(直譯謝謝糖茶)來表示對主人熱情款待的謝意 。 從飲茶的具體方式看, 俄羅斯人喝甜茶有三種方式:一是把糖放入茶水里, 用勺攪拌后喝;二是將糖咬下一小塊含在嘴里喝茶;三是看糖喝茶, 既不把糖擱到茶水里, 也不含在嘴里, 而是看著或想著糖喝茶 。 第一種方式最為普遍, 第二種方式多為老年人和農民接受, 第三種方式其實常常是指在沒有糖的情形下, 喝茶人意念當中想著糖, 一邊品著茶, 結果是似乎也品出了茶里的甜味, 很有些“望梅止渴”的感覺 。 值得一提的是俄羅斯人還喜歡喝一種不是加糖而是加蜜的甜茶—— 。 在俄國的鄉村, 人們喜歡把茶水倒進小茶碟, 而不是倒人茶碗或茶杯, 手掌平放, 托著茶碟, 用茶勺送進嘴里一口蜜后含著, 接著將嘴貼著茶碟邊, 帶著響聲一口一口地吮茶 。 喝茶人的臉被茶的熱氣烘得紅撲撲的, 透著無比的幸福與滿足 。 這種喝茶的方式俄語中叫“用茶碟喝茶” 。 有時代替蜜的是自制果醬, 喝法與伴蜜茶一樣 。 在18、19世紀的俄國鄉村這是人們比較推崇的一種飲茶方式 。 俄羅斯人重視飲茶, 也就常常賦予飲茶以更多的文化內涵, 從而使俄語里的“茶真紫砂壺價格”()一詞有了更多的意義 。 俄羅斯人中常以()()(請來喝杯茶)向友人發出作客的邀請, 同時也是向對方表示友好誠意的一種最佳方式 。 另外, 舊時俄國人有喝茶給小費的習慣, 俄語里稱之為“”, 后來俄語這一表達方式轉義表示指在任何場合的“付小費” 。 中國的茶文化講究茶具 。 談到俄羅斯的茶文化, 也不能不提到有名的俄羅斯茶炊() 。 俄國有“”(無茶炊便不能算飲茶)的說法 。 在民間, 人們還把“”(音譯“薩馬瓦爾”)親切地稱作“”(伊萬伊萬諾維奇薩馬瓦爾), 或是“”(金子般的伊萬伊萬諾維奇), 以表示對茶炊的鐘愛和尊崇 。 在古代俄羅斯, 從皇室貴族到一介草民, 茶炊是每個家庭必不可少的器皿, 同時常常也是人們外出旅行郊游攜帶之物 。 俄羅斯人喜愛擺上茶炊喝茶, 這樣的場合很多:當親人朋友歡聚一堂時, 當熟人或路人突然造訪時;清晨早餐時, 傍晚蒸浴后;炎炎夏日農忙季節的田頭, 大雪紛飛人馬攢動的驛站;在幸福快樂欲與人分享時, 在失落悲傷需要慰藉時;在平平常常的日子, 在全民喜慶的佳節……在不少俄國人家中有兩個茶炊

猜你喜歡