小古文南轅北轍的譯文南轅北轍的道理

今天我來上朝的時候 , 在大道上看見一個人 , 他的馬車正對著北面 , 對我說:“我想去楚國 。 ”我說:“您去楚國 , 怎么要朝北邊走?”他說:“我的馬是良馬 。 ”我說:“馬雖然是良馬 , 這不是去楚國的路 。 ”他說:“我的路費很多 。 ”我說:“路費雖然多 , 這不是去楚國的路 。 ”他說:“我的車夫很善于駕御 。 ”

小古文南轅北轍的譯文南轅北轍的道理



【小古文南轅北轍的譯文南轅北轍的道理】 南轅北轍原文
今者臣來 , 見人于大行 , 方北面而持其駕 , 告臣曰:“我欲之楚 。 ”臣曰:“君之楚 , 將奚為北面?”曰:“吾馬良 。 ”臣曰:“馬雖良 , 此非楚之路也 。 ”曰:“吾用多 。 ”臣曰:“用雖多 , 此非楚之路也 。 ”曰:“吾御者善 。 ”
此數者愈善 , 而離楚愈遠耳 。
小古文南轅北轍的譯文南轅北轍的道理



譯文
今天我來上朝的時候 , 在大道上看見一個人 , 他的馬車正對著北面 , 對我說:“我想去楚國 。 ”我說:“您去楚國 , 怎么要朝北邊走?”他說:“我的馬是良馬 。 ”我說:“馬雖然是良馬 , 這不是去楚國的路 。 ”他說:“我的路費很多 。 ”我說:“路費雖然多 , 這不是去楚國的路 。 ”他說:“我的車夫很善于駕御 。 ”
這些條件越好 , 那么(他)將離楚國越遠啊 。
小古文南轅北轍的譯文南轅北轍的道理



南轅北轍道理
無論做什么事,只有首先看準方向,才能充分發揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件越多,離原先的目標就越遠 。

    猜你喜歡