在一個寒冷的下雪天 , 謝太傅把家人都聚集在了一起 , 跟年輕一輩的人談論詩文 。 不久 , 雪下得很大 , 謝太傅高興地說:“大家覺得這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子說:“把鹽撒在空中差不多可以相比 。 ”哥哥的女兒說:“不如將它比作柳絮隨風舞動的樣子 。 ”太傅高興得笑了起來 。 謝道韞是謝安大哥謝無奕的女兒 , 也是左將軍王凝之的妻子 。
陳太丘和朋友相約同行 , 約定的時間是正午 。 但是正午已經過了 , 友人并沒有來 , 太丘不再等候就走了 。 太丘離開之后 , 友人卻剛剛到 。 兒子陳元方那年只有七歲 , 正在門外玩耍 。 友人問元方:“你爸爸在家嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻沒來 , 所以他已經走了 。 ”朋友便生氣了:“陳太丘真不是人 , 和別人約好了通行 , (卻)把別人丟下 , 自己走了 。 ”元方說:“您跟我爸爸約好正午一起同行 , 結果您正午不到 , 就是不講信用;對著兒子罵他的父親 , 就是沒有禮貌 。 ”友人感到十分慚愧 , 下車之后 , 想要拉元方的手 , 元方頭也不回 , 徑直走進了自己的家門 。

《世說新語》簡介
《世說新語》是南南宋文學家劉義慶所編寫的 , 是一本記述魏晉人物言談軼事的筆記小說 。 整本樹一共有8卷 , 其中包括了德行、政事、方正和言語等36門 , 相當于一部名士的教科書 。

《世說新語》原文
《詠雪》
謝太傅寒雪日內集 , 與兒女講論文義 。 俄而雪驟 , 公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 。 ”兄女曰:“未若柳絮因風起 。 ”公大笑樂 。 即公大兄無奕女 , 左將軍王凝之妻也 。
《陳太丘與友期行》
【世說新語二則譯文 世說新語二則原文翻譯】 陳太丘與友期行 , 期日中 , 過中不至 , 太丘舍去 , 去后乃至 。 元方時年七歲 , 門外戲 。 客問元方:“尊君在不(通“否”)?”答曰:“待君久不至 , 已去 。 ”友人便怒:“非人哉!與人期行 , 相委而去 。 ”元方曰:“君與家君期日中 。 日中不至 , 則是無信;對子罵父 , 則是無禮 。 ” 友人慚 , 下車引之 , 元方入門不顧 。
猜你喜歡
- 世說新語簡介 世說新語簡介是
- 世說新語分為哪三十六門 世說新語分為哪幾門
- 阿膠的服用禁忌十二則
- 世說新語二則陳太丘與友期行翻譯 陳太丘與友期行翻譯
- 茶葉新語
- 世說新語兩則原文 世說新語兩則原文朗讀
- 怎樣設置百度地圖自動更新語音包
- 壺事二則
- 陶公性檢厲文言文翻譯(世說新語之陶公性檢厲原文及翻譯)
- 古人談讀書二則譯文(古人談讀書二則翻譯)
