岑參的《山房春事二首》的翻譯是:梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落有三兩戶人家 。 園中樹木怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開著昔日的鮮花 。

【山房春事二首岑參其二翻譯 翻譯山房春事二首岑參其二】 這首詩寫梁園的春景,看似懷古,實為感時 。 前兩句從正面極寫園林之蕭條,后兩句通過庭樹春日發花寫絢爛的春景,從反面來加以襯托,表達了詩人的傷感、物是人非和自己懷才不遇的感慨 。 感情極沉痛,出語卻極含蓄 。
猜你喜歡
- 出塞曲二首張琰賞析 出塞曲原文
- 別董大的詩意別董大原文
- 明代-茶與對聯
- 1 記夢回文二首并序(宋蘇軾)
- 宋蘇軾 茶花二首
- 宋蘇軾 記夢回文二首并敘記夢回文二首并敘
- 宋理由 晚秋雜興十二首
- 古詩憫農二首帶拼音 古詩憫農二首帶拼音
- 秋詞拼音版 秋詞二首劉禹錫注音版
