《積雨輞川莊作》翻譯:山中連日下了很多雨 , 煙火慢慢升起 , 午飯做完后馬上送給在東邊田里干活的人 。 廣闊的水田中飛起幾只白鷺;繁茂蒼翠的林中傳來婉轉鳥鳴 。 深居山中 , 望著花開花落 , 修養寧靜之性;松樹下吃著素食 , 采摘露葵下飯 。 我已是一個與世無爭的村野老人 , 就連海鷗也不會猜疑我了 。

王維《積雨輞川莊作》:“積雨空林煙火遲 , 蒸藜炊黍餉東菑 。 漠漠水田飛白鷺 , 陰陰夏木囀黃鸝 。 山中習靜觀朝槿 , 松下清齋折露葵 。 野老與人爭席罷 , 海鷗何事更相疑 。 ”

此詩是王維后期的作品 。 王維后期的詩 , 主要寫隱居終南山、輞川的閑情逸致的生活 。 《舊唐書·王維傳》記載:“維兄弟俱奉佛 , 居常蔬食 , 不茹葷血 , 晚年長齋 , 不衣文彩” 。 他貶官濟州時已經有了隱居的想法 。

【積雨輞川莊作翻譯 積雨輞川莊作翻譯及賞析】 再加上張九齡罷相、李林甫上臺的政局變化 , 他漸漸覺得仕途生活壓抑、黑暗 , 理想也隨之破滅 。 在嚴酷的現實面前 , 他既不同意同流合污 , 又感到自己無能為力 。 《積雨輞川莊作》這首詩表現了王維隱居山林 , 脫離塵俗的閑情逸致 , 是他的田園詩的代表作 。
