《反裘負芻》的譯文:魏文侯出去游歷, 在道路上見到一個路人反著穿皮衣, 又背著柴草, 魏文侯說:“為什么反穿著皮衣來背柴草呢?”那人回答說:“我愛惜皮衣上的毛 。 ”魏文侯說:“你不知道皮如果被磨光毛也就沒地方依附了嗎?”第二年, 東陽官府送來上貢的禮單, 上交的錢增加了十倍 。 大夫們都來祝賀 。

魏文侯說:“這不是你們應該祝賀我的 。 打個比方, 這同那個在路上反穿皮衣背柴禾的人沒有什么不同, 既要愛惜皮衣上的毛, 而又不知道那個皮沒有了, 毛就無處附著這個道理 。 現在我的田地沒有擴大, 官民沒有增加, 而錢增加了十倍, 這一定是求助士大夫的計謀才征收到的 。 我聽說過這樣的話:百姓生活不安定, 帝王也就不能安坐享樂了 。 這不是你們應該祝賀我的 。 ”
【反裘負芻文言文翻譯 反裘而負芻文言文翻譯】

《反裘負芻》原文
魏文侯出游, 道見路人反裘而負芻, 文侯曰:“胡為反裘而負芻? 對曰:“臣愛其毛 。 ”文侯曰:“若不知其里盡而毛無所恃耶?”

明年, 東陽上計, 錢布十倍, 大夫畢賀 。 文侯曰:“此非所以賀我也 。 譬無異夫路人反裘而負芻也, 將愛其毛, 不知其里盡, 毛無所恃也 。 今吾田地不加廣, 士民不加眾, 而錢十倍, 必取之士大夫也 。 吾聞之, 下不安者, 上不可居也, 此非所以賀我也 。 ”
猜你喜歡
- 孟門即龍門之上口譯文 孟門即龍門之上口翻譯
- 孫覺知福州全文翻譯 孫覺知福州原文翻譯
- 如何使用WPS的翻譯功能
- 楓橋夜泊題目的意思是什么 楓橋夜泊的意思及翻譯
- 念奴嬌赤壁懷古賞析 念奴嬌赤壁懷古翻譯
- 魯恭治中牟翻譯文言文 魯恭治中牟翻譯文言文注釋
- 錢塘湖春行賞析 錢塘湖春行翻譯
- 龐公池文言文翻譯 龐公池翻譯
- 諸葛亮傳略文言文翻譯 諸葛亮傳略文言文翻譯概括
- 送人之荊門翻譯 送人之荊門翻譯及賞析
