孟子欲休妻文言文翻譯 孟子欲休妻文言文翻譯古文

《孟子欲休妻》的譯文
孟子的妻子獨自呆在屋子里 , 伸開兩腿坐著 。 孟子進門看到了妻子的樣子 , 對他的母親說:“我的妻子不講禮儀 , 請讓我休了她 。 ”孟母說:“為什么?”孟子說:“她伸開兩腿坐著 。 ”孟母問:“你怎么知道的?”孟子說:“我親眼看見的 。 ”

孟子欲休妻文言文翻譯 孟子欲休妻文言文翻譯古文



孟母說:“這就是你沒禮貌 , 不是婦人沒禮貌 。 《禮記》上不是說了嗎?‘將要進屋的時候 , 先問屋中有誰在里面;將要進入廳堂的時候 , 必須先高聲傳揚 , (讓里面的人知道);將進屋的時候 , 必須眼往下看 。 ’為的是不讓人沒準備 。 現在你到妻子閑居休息的地方 , 進屋沒有聲響 , 因而讓你看到了她兩腿伸開坐著的樣子 。 這是你沒禮貌 , 并非是你妻子沒禮貌!”孟子認識到自己錯了 , 不敢休妻 。
孟子欲休妻文言文翻譯 孟子欲休妻文言文翻譯古文



《孟子欲休妻》原文
“孟子妻獨居 , 踞 。 孟子入戶視之 , 白其母曰:“婦無禮 , 請去之 。 ”母曰:“何也?”曰:“踞 。 ”其母曰:“何知之?”孟子曰:“我親見之 。 ”母曰:“乃汝無禮也 , 非婦無禮 。 《禮》不云乎?‘將入門 , 問孰存 。 將上堂 , 聲必揚 。 將入戶 , 視必下 。 ’不掩人不備也 。 今汝往燕私之處 , 入戶不有聲 , 令人踞而視之 , 是汝之無禮也 , 非婦無禮也 。 ”于是孟子自責 , 不敢去婦 。 ”
【孟子欲休妻文言文翻譯 孟子欲休妻文言文翻譯古文】
孟子欲休妻文言文翻譯 孟子欲休妻文言文翻譯古文




    猜你喜歡