西湖夢尋原文及翻譯 西湖夢尋原文及翻譯內容


1、 原文:
錢镠 , 臨安石鑒鄉人 。唐僖宗時 , 平浙寇王仙芝 , 拒黃巢 , 滅董昌 , 積功自顯 。梁開平元年 , 封镠為吳越王 。有諷镠拒梁命者 , 镠笑曰:“吾豈失一孫仲謀耶!”遂 受之 。是年 , 省塋壟 , 延故老 , 旌鉞鼓吹 , 振耀山谷 。
【西湖夢尋原文及翻譯 西湖夢尋原文及翻譯內容】一鄰媼九十余 , 攜壺泉迎于道左 , 镠下車亟拜 。媼撫其背 , 以小字呼之曰:“錢婆留 , 喜汝長成 ?!鄙w初生時光怪滿室父懼將沉于了溪 。此媼苦留之 , 遂字焉 。為牛酒大陳 , 以飲鄉人 。镠起勸酒 , 自唱還鄉歌以娛賓 。時將筑宮殿 , 望氣者言: “因故府大之 , 不過百年;填西湖之半 , 可得千年 。”武肅笑曰:“焉有千年而其中不出真主者乎?奈何困吾民為!”遂弗改造 。
2、譯文:
錢镠 , 是臨安石鑒鄉人 。唐僖宗在任時 , 平定了浙江的倭寇王仙芝 , 外拒黃巢 , 消滅了董昌 , 積累了許多功德 , 自然顯現出來 。梁開平年間 , 梁王封錢镠為吳越王 。有人慫恿錢镠拒絕梁王的任命 , 錢镠笑著說:“我怎么能失去一個孫仲謀呀!”于是接受了(梁王的)任命 。這年 , 錢镠祭掃祖墳 , 邀請故老 , 各種樂器一齊吹響 , 榮耀遍布山谷 。一位九十多歲的老婦 , 拿著一壺泉水相迎與道路左邊 , 錢镠急忙下車下拜 。老婦撫摸他的背 , 叫著他的小名說:“錢婆留 , 我很高興你長大成人了 ?!痹瓉礤X镠出生的時候房間里充滿了奇怪的光 , 他的父親感到恐懼 , 想把他扔到溪里淹死 。這位老婦苦苦相留 , 于是給他起名為婆留 。錢镠擺出牛和酒 , 來給鄉人吃喝 。錢镠起身勸酒 , 獨自唱還鄉歌來給賓客娛樂 。這時將要修筑宮殿 , 觀測云氣占卜的人說:“如果擴大原來的宮殿 , (其益處)不過一百年;如果填平半個西湖 , (其益處)可以有千年 ?!卞X镠笑著說:“怎么會有千年而不出賢明的君主的事情呢?為什么要讓我的民眾們受苦呢!”于是不再改造宮殿 。

    猜你喜歡