
【蜀琵琶行原文及翻譯 這里有完整介紹】1、原文:何人劚得一片木,三尺春冰五音足 。
一彈決破真珠囊,迸落金盤聲斷續 。
飄飄飖飖寒丁丁,蟲豸出蟄神鬼驚 。
秋鴻叫侶代云黑,猩猩夜啼蠻月明 。
潏潏汩汩聲不定,胡雛學漢語未正 。
若似長安月蝕時,滿城敲鼓聲噒噒 。
青山飛起不壓物,野水流來欲濕人 。
傷心憶得陳后主,春殿半酣細腰舞 。
黃鶯百舌正相呼,玉樹后庭花帶雨 。
二妃哭處山重重,二妃沒后云溶溶 。
夜深霜露鎖空廟,零落一叢斑竹風 。
金谷園中草初綠,石崇一弄思歸曲 。
當時二十四友人,手把金杯聽不足 。
又似賈客蜀道間,千鐸萬磬鳴空山 。
未若此調呦呦兮啁啁,嘈嘈兮啾啾 。
引之于山,獸不能走 。吹之于水,魚不能游 。
方知此藝不可有,人間萬事憑雙手 。
若何為我再三彈,送卻花前一尊酒 。
2、譯文:不知何人用刀削制的這一琵琶,三尺春天的冰一樣難得,而且五音俱全 。
一但彈起來時,好象把真珠袋撕破,真珠迸落在金盤中發出時斷時續的圓潤聲音 。
弦音飄蕩發出冷冷的聲音,蟄伏的小蟲驚醒,神鬼聽后都驚起 。
象秋鴻鳴叫呼喊伴侶北方代地的云變黑,象猩猩夜啼把南方蠻地月亮變得更明亮 。
象潏潏汩汩水流的聲音不固定,又象北方的胡人學漢學一樣,語言朦朧不清 。
好象長安月蝕時,引起滿城百姓噒噒敲鼓聲 。
聽起來會感到峨峨的青山飛起,但沒有壓抑感,聽起來又象有野水流來,有種潤濕人的感覺 。
曲調中聽起來會傷心地想到南朝陳后主,在春殿中酒至半酣時看著細腰女在跳舞 。
又象有一百只黃鶯在相向唱歌,陳后主的玉樹后庭花上,有雨水般的傷心淚水 。
感覺到娥皇女英二妃哭處山重重,娥皇女英死后云勢盛大翻動 。
夜深霜露很大把娥皇女英空廟封住,只留下一叢斑竹在風中搖曳 。
石崇的金谷園中初春草色剛剛綠,象是他的一段思歸曲 。
當年金谷園二十四友,手把金杯聽不夠 。
又像商人走在蜀道間,很多的鐸磬在空山中敲響 。
不一會兒,此調象鹿鳴呀禽鳥鳴,眾聲喧雜呀眾鳥鳴 。
彈奏聲傳入山中,群獸駐足不愿走 。
彈奏聲飄到水面上,魚兒聽的入迷而忘記游了 。
現在才知道此種演奏技藝其他地方是沒有的,人間做很多事都是靠一雙巧手而為 。
再為我彈幾曲,怎么樣?在花前送你一杯酒 。
猜你喜歡
- 旋轉木馬歌詞王菲 旋轉木馬發行于哪一年
- 枕芯怎么洗不容易壞
- 冷凍饅頭不解凍直接蒸 冷凍饅頭不解凍直接蒸行不行
- 舉報公司的違法行為有什么方法
- 我用ccproxy和客戶端Proxifier代理上網為什么不行,出現下面錯誤信息
- 有哪些部分無效的借貸行為
- ps4游戲排行
- 明日之后反擊后還可以繼續嗎 明日之后別人抄家怎樣進行反擊
- 烏云壓城城欲摧原文及翻譯 雁門太守行原文翻譯
- 適合旅行發的朋友圈 適合出去旅游發的句子
