摸魚兒更能消幾番風雨原文翻譯及賞析 翻譯和賞析摸魚兒更能消幾番風雨原文


摸魚兒更能消幾番風雨原文翻譯及賞析 翻譯和賞析摸魚兒更能消幾番風雨原文


【摸魚兒更能消幾番風雨原文翻譯及賞析 翻譯和賞析摸魚兒更能消幾番風雨原文】1、譯文:還經得起幾回風雨,春天又將匆匆歸去 。愛惜春天我常怕花開得過早,何況此時已落紅無數 。春天啊,請暫且留步,難道沒聽說,連天的芳草已阻斷你的歸路?真讓人恨啊春天就這樣默默無語,看來殷勤多情的,只有雕梁畫棟間的蛛網,為留住春天整天沾染飛絮 。長門宮阿嬌盼望重被召幸,約定了佳期卻一再延誤 。都只因太美麗有人嫉妒 ??v然用千金買了司馬相如的名賦,這一份脈脈深情又向誰去傾訴?奉勸你們不要得意忘形,難道你們沒看見,紅極一時的玉環、飛燕都化作了塵土 。閑愁折磨人最苦 。不要去登樓憑欄眺望,一輪就要沉落的夕陽正在那,令人斷腸的煙柳迷蒙之處 。
2、賞析:本篇作于淳熙六年(1179)春 。時辛棄疾四十歲,南歸至此已有十七年之久了 。在這漫長的歲月中,作者滿以為扶危救亡的壯志能得施展,收復失地的策略將被采納 。然而,事與愿違 。不僅如此,作者反而因此遭致排擠打擊,不得重用,接連四年,改官六次 。這次,他由湖北轉運副使調官湖南 。這一調轉,并非奔赴 他日夜向往的國防前線,而是照樣去擔任主管錢糧的小官 ?,F實與他恢復失地的志愿相去愈來愈遙遠了 。行前,同僚王正之在山亭擺下酒席為他送別,作者見景生情,借這首詞抒寫了他長期積郁于胸的苦悶之情 。這首詞表面上寫的是失寵女人的苦悶,實際上卻抒發了作者對國事的憂慮和屢遭排擠打擊的沉重心情 。詞中對南宋小朝廷的昏庸腐朽,對投降派的得意猖獗表示強烈不滿 。上片寫惜春、怨春、留春的復雜情感 。詞以“更能消”三字起筆,在讀者心頭提出了“春事將闌”,還能經受得起幾番風雨摧殘這樣一個大問題 。表面上,更能消一句是就春天而發,實際上卻是就南宋的政治形勢而言的 。本來,宋室南渡以后,曾多次出現過有利于愛國抗金、恢復中原的大好形勢,但是,由于朝廷的昏庸腐敗,投降派的猖狂破壞,使抗戰派失意受壓,結果抗金的大好時機白白喪失了 。這中間雖有幾次北伐,結果均以簽訂屈膝投降的“和”而告終 。北伐的失敗,反過來又成為投降派販賣妥協投降路線的口實 。南宋王朝處于風雨飄搖之中 ?!按掖掖河謿w去”,就是這一形勢的形象化寫照,抗金復國的大好春天已經化為烏有了 。這是第一層 。但是,作者是怎樣留戀著這大好春光呵!“惜春長怕花開早” 。然而,現實是無情的:“何況落紅無數!”這兩句一起一落,表現出理想與現實之間的矛盾 ?!奥浼t”,就是落花,是春天逝去的象征 。同時,它又象征著南宋國事衰微,也寄寓了作者光陰虛擲,事業無成的感嘆 。這是第二層 。面對春天的消失,作者并未束手無策 。相反,出于愛國的義憤,他大聲疾呼:“春且??!見說道、天涯芳草無歸路 ?!边@一句,實際是向南宋王朝提出忠告,它形象地說明:只有堅持抗金復國才是唯一出路,否則連退路也沒了 。這兩句用的是擬人化手法,明知春天的歸去是無可挽回的大自然的規律,但卻強行挽留 。詞里,表面上寫的是“惜春”,實際上卻反映了作者恢復中原、統一祖國的急切心情,反映了作者對投降派的憎恨 。這是第三層 。從“怨春不語”到上片結尾是第四層 。盡管作者發出強烈的呼喚與嚴重的警告,但“春”,卻不予回答 。春色難留,勢在必然;但春光無語,卻出人意外 。所以難免要產生強烈的“怨”恨 。然而怨恨又有何用!在無可奈何之際,詞人又怎能不羨慕畫檐蛛網?即使能象蛛網那樣留下一點點象征春天的“飛絮”,也是心靈中莫大的慰藉了 。這四句把“惜春”、“留春”、“怨春”等復雜感情交織在一起,以小小的“飛絮”作結 。上片四層之中,層層有起伏,層層有波瀾,層層有頓挫,巧妙地體現出作者復雜而又矛盾的心情 。下片借陳阿嬌的故事,寫愛國深情無處傾吐的苦悶 。這一片可分三個層次,表現三個不同的內容 。從“長門事”至“脈脈此情誰訴”是第一層 。這是詞中的重點 。作者以陳皇后長門失寵自比,揭示自己雖忠而見疑,屢遭讒毀,不得重用和壯志難酬的不幸遭遇 。“君莫舞”三句是第二層,作者以楊玉環、趙飛燕的悲劇結局比喻當權誤國、暫時得志的奸佞小人,向投降派提出警告“閑愁最苦”至篇終是第三層,以煙柳斜陽的凄迷景象,象征南宋王朝昏庸腐朽、日落西山、岌岌可危的現實 。這首詞有著鮮明的藝術特點 。一是通過比興手法,創造象征性的形象來表現作者對祖國的熱愛和對時局的關切 。擬人化的手法與典故的運用也都恰到好處 。第二是繼承屈原《離騷》的優良傳統,用男女之情來反映現實的政治斗爭 。第三是纏綿曲折,沉郁頓挫,呈現出別具一格的詞風 。表面看,這首詞寫得“婉約”,實際上卻極哀怨,極沉痛,寫得沉郁悲壯,曲折盡致 。

猜你喜歡