管仲不謝私恩 翻譯


管仲不謝私恩 翻譯


管仲束縛,自魯之齊,道而饑渴,過綺烏封人而乞食 。綺烏封人跪而食之,甚敬 。封人因竊謂仲曰:“適幸及齊不死,而用齊,將何以報我?”曰:“如子之言,我且賢之用,能之使,勞之論,我何以報子?”封人怨之 。譯文管仲因罪被捕,從魯國壓往齊國,饑渴地在大道上走著,路過綺烏郡時,防守邊疆的人跪在地上非常恭敬地給他食物吃,這個防守的人因此私下里和管仲說:“如果你有幸到了齊國而沒被判刑,還被齊國重用的話,你要怎么報答我呢?”管仲回答說:“如果真像你說的話,是我因為我的賢能被重用,有才能得以發揮,自已的成就被大家賞識,我為什么要謝你呢?”這個防守的人因此恨管仲 。望采納
【管仲不謝私恩 翻譯】

    猜你喜歡