【關于宇多田光和濱崎步】

樓主,您好.我在日本的網站上看到了這樣一篇文章,我把原文摘下來,您可以看看:2001年3月28日浜崎あゆみのベストアルバム『A BEST』が発売された 。その売上げ枚數は350萬枚を越え、大ヒットとなった 。彼女のCDジャケットや歌番組でみせる衣裝は奇抜で女性への影響力が強くファッションリーダーとしてのも人気を得ている 。さらにベストジーニストショーや日本レコード大賞など受賞數も數多く、浜崎あゆみは平成の歌姫として君臨しているのである 。このように彼女の外見が注目されることが多いのだが若干22歳の彼女が、これほどまでに人々の心をとらえ、愛されるのは、彼女の描く詩の世界が心に迫るものであるからなのだ 。浜崎あゆみは1978年、福岡県に生まれた?幼い時期に両親が離婚し、祖母と母親との3人暮らしの家庭で育った 。家族は彼女が幼い頃から仕事で忙しく、小學校の頃から淋しさを紛らわす為に人を嫌いになって信用しないようになっていったという 。東京の高校への進學を決めてからの學校とモデルの仕事との両立生活は、本當に辛いものであった 。そして自分や周囲の人々に対する不信感を募らせた彼女は『その時々を楽しむことが出來れば、先のことを一緒に考えることがない友人であっても一向に構わない』という考え方を持つようになった 。やがて彼女は仕事も高校も辭め、夜遅くまで町で游ぶ毎日が続いた 。そんな生活の中でエイベックストラックスのスカウトマンに聲をかけられ、デビューすることとなった 。デビュー后の浜崎あゆみは、これまでにシングル22枚、アルバム12枚、ビデオ9巻、DVD8枚を発売し、飛躍的に人気を得て平成の歌姫として君臨しているのである 。彼女の人気の最も大きな理由は歌手としての魅力と実力にある 。彼女はデビュー當初から全ての作品で作詞を手がけ、その美しさと力強さを兼ね備えた歌聲にのせて、歌い続けてきた 。浜崎あゆみの歌詞作りは一つの考え方の下で行われている 。それは『噓は書けない 。想像の世界はダメ 。自分の體験や友達の體験を客観的に捉え、正直な気持ちを言葉にして詩を書いていきたい 。どんな時でも自分に正直でいたい 。』というものだ 。そういった彼女の詩の世界が一番表れている曲は今回のベストアルバムの1曲めに収錄されている『A Song for ××』である 。この曲はデビュー當初に突如としてスターになった自分と世間や周囲の人々との間で揺れ動いていた時期に書かれたものである 。A Song for ××どうして泣いているのどうして迷ってるのどうして立ち止まるのねえ教えていつから大人になるいつまで子供でいいのどこから走ってきてねえどこまで走るの居場所がなかった 見つからなかった未來には期待出來るのか分からずにつも強い子だねって言われ続けてた泣かないで偉いねって褒められたりしていたよそんな言葉ひとつも望んでなかっただから分からないフリをしていたどうして笑ってるのどうしてそばにいるのどうして離れてくのねえ教えていつから強くなったいつから弱さ感じたいつまで待っていれば分かり合える日が來るもう陽が升るね そろそろ行かなきゃいつまでも同じ所には いられない人を信じる事って いつか裏切られはねつけられる事と同じと思っていたよあの頃そんな力どこにもなかったきっと 色んなこと知り過ぎてたいつも強い子だねって言われ続けてた泣かないで偉いねって褒められたりしていたよそんな風に周りが言えば言う程に笑うことさえ苦痛になってた一人きりで生まれて 一人きりで生きて行くきっとそんな毎日が當り前と思ってたこの曲には過去と現在における『人への不信感』『自分への不信感』そして『漠然とした將來への不安』が描かれている 。しかし『もう陽が升るね そろそろ行かなきゃ いつまでも同じ所にはいられない』という歌詞によって、全てを諦めることで終らせようとする気持ちの裏にある、希望をもって何かを変えようとする気持ちが表現されている 。このように浜崎あゆみの詩の世界には自分が人生の中で経験した辛い思いを生々しく描く一方で、彼女の心の奧底にある希望や愛情、人を信じることを望む素直な思いが描かれているのである 。誰かを信じること、愛することが、その難しさのために避けられることが多い社會の中で、一人の浜崎あゆみという人間として生きる、正直な思いや気持ちを詩に込めた彼女の歌聲は、同じような思いや弱さを心の奧底に秘めている現代人の心に迫り、共感を得て、愛されるのである 。『どんな時でも自分に正直でいたい』という彼女の作詞に関する考え方が変わらない限り、浜崎あゆみは人々の心を魅了し続け、平成の歌姫として君臨しつづけるに違いない 。如果您不認識日語,我可以給您翻譯一下:2001年3月28日,濱崎步發行了她的首張精選集《A BEST》,專輯銷售量突破350萬張,轟動一時 。唱片的包裝上以及在音樂節目中,濱崎步的穿著獨具匠心,在女性當中影響力巨大,因此她被冠為日本的“流行教主” 。同樣在諸如“最佳杰尼斯音樂大獎”和“日本唱片大賞”等大獎賽中,濱崎步屢獲殊榮,作為平成歌姬的她主導著日本時尚界的潮流 。而作為一個二十二歲的女孩兒,她為何如此為世人所關注,如此深得人心?那是因為她歌詞中所描繪的世界喚起人們心靈深處的共鳴 。濱崎步于1978年生于福岡縣 。幼年時代父母離異,她同媽媽還有外婆相依為命,由于媽媽和外婆工作忙碌,濱崎步自小就飽嘗孤獨之苦,上小學以后的她開始討厭與人交往,也不再信任別人了 。后來她決意到東京的一所高中求學,學業與做業余模特兼顧的生活十分艱辛,她對周遭的不信任感與日俱增,她曾認為:我沒有必要和他人交朋友,如果合得來,可以談談我們的未來 。最終,她放棄了學業,辭掉了工作,終日游逛在城市的角角落落 。這樣的日子重復著 。某天,艾回唱片的星探挖到了她,終于她顯露頭角 。自出道以來,濱崎步既已發行單曲22張,專輯12張,9卷錄影帶和8張DVD唱片,人氣如日終天的她穩居平成歌姬的寶座 。她的人氣來自于她具有作為歌手的魅力與實力 。她所有作品的歌詞創作均由她獨自完成 。借著美妙而高亢的歌聲她一路高歌而來 。她寫歌一定會遵循這樣的原則:“不寫虛假的東西,想像中的世界也絕對只字不提 。我想將自已和朋友們的親身體驗進行客觀評價,然后用我的語言串成最真實的詩句,我希望能永遠展現自己最真實的一面” 。最能體現她歌詞風格的歌曲是收錄于首張精選集《A BEST》中的這首《A Song for XX》 。創作此歌正是她剛剛出道之際 。此時的濱崎步搖曳在一夜成名的自己與周遭的矛盾中 。A Song for ××為什么哭為什么迷茫為什么止步不前請告訴我什么時候開始我成了大人可不可以永遠做個小孩我從哪里來我將去何方沒有屬于我的位置 我找不到不知道未來是不是值得期待的人們總是說我是個堅強的孩子還總稱贊我不哭很了不起可是我并不期待這樣的話語所以就當做什么也不知道了為什么笑為什么在一起為什么會分開請告訴我什么時候開始變得堅強了什么時候開始感覺到了自己的脆弱要等到什么時候我們才能相互理解呢太陽就要升起了 是要出發的時候了我不能永遠都呆在同一個地方一旦相信別人就總是被背叛被背叛被拒絕我認為同出一轍當時的我已無力去在意這一切或許是我已經知道得太多太多人們總是說我是個堅強的孩子還總稱贊我不哭很了不起這樣的話語在周圍越來越多我就連笑都覺得是苦澀的一個人來到人間 一個人獨自生活我曾一直相信這就是理所當然的在這首歌中,她詮釋了過去和現在自己對于“人的不信任感”,對于“自己的不信任感”以及對于“未知未來所懷有的不安” 。然而從“太陽就要升起了,是要出發的時候了,我不能永遠都呆在同一個地方”這樣的歌詞中我們發覺到了她看似坐以待斃的另一面,她是懷著希望的,她想要去改變些什么 。濱崎步就是這樣在她的詩境中生動地描繪著自己人生中所體會的心酸,毫無掩飾地記錄著她深藏于心底的那份對于希望,對于愛情以及對于信任別人的渴望 。或許因為找到可以信任并為之付出感情的人很難,人們紛紛對此避而遠之,在這樣的社會中,濱崎步這樣一個人同樣獨自生活著,她將真實的感受和思緒寄與詩句用歌聲傳達給心底潛藏著同樣感受的現代人,她的歌在人們的心底喚起共鳴,因此她被人們所喜愛 。“無論何時我都會展現一個最真實的自己”,只要她這樣的作詞觀不改變,濱崎步的魅力就將延續在人們的心中,她平成歌姬的稱謂也將永遠延續下去 。為了步步,本人親自翻譯了這篇文章,可能翻譯得詞不對句,希望您能諒解,不過我認為您還是能看懂的,不是嗎?這是日本人寫的文章,我相信,濱崎步為什么在日本大受歡迎,日本人是很有說服力的吧,雖然這篇文章寫于步步最輝煌的時刻,可是這也正說明了步步為什么能夠如此輝煌,讓宇多田光或者其它歌手無法相比的原因吧.樓主您要步步的歌詞,除了上面文章中提到的A SONG FOR,我還自己選了幾首并親自翻譯了一下,摘到這里來,希望您可以過目:1,SEASONS轉眼又是一年回憶卻漸行漸遠夢與現實間曖昧的界限變得似乎又濃了一些盡管如此 我曾對你訴說的夢都是最真切的曾經我一直都以為如果今天快樂著那么明天會同樣快樂這樣的快樂時光會永遠繼續著朝朝幕幕不斷重復著只不過總感覺少了些什么或許只因這不自然的時代我放棄得太早了今天傷悲著很可能明天都會哭起來吧或許將來有那么一天我可以笑著談起這一切春去冬來一年年生活在這有限的時光里我們到底是在尋找些什么?2,END ROLL即使我再懷念過去 也回不去了那個時候真的很快樂 但那不是現在回想起那個時候 我很沒用 總是那樣拉下結束的幕你在哪里 你去了哪里是不是和心愛的人一起在遙遠的地方旅行呢如果說從前我說過什么 那一定不是“可以看到結束的開始”這樣的話吧努力不讓自己像哭著要東西的小孩忍著悲傷對你說再見然后我開始走了 嘗試著一個人走即使在沒有你陪伴的道路上我也要努力讓自己充滿陽光人總是難過的人真的總是難過嗎我希望人是快樂的,這樣想行嗎然后我開始走了 你也開使走了對嗎即使我們走在不同的道路上也要努力讓自己充滿陽光3,A SONG IS BORN(順便說一下,這是為了紀念911艾回公司特意寫的歌,由步步來擔任作詞)在遙遠的數億年前我們的地球誕生了在歷史滄海桑田中我們一代代傳承著生命現在我只能在這里用這首歌向你們傳達我想說的話請再次回想一下回想我們的地球,她從前應有的樣子然后請別再忘記一定一定不要忘記我相信 有許多東西人們一定不會奢望的我只希望每個人所懷抱的各自的花朵有一天會欣然盛開現在我只能在這里用這首歌向你們傳達我想說的話如果不介意請側耳傾聽好嗎請再次回想一下哭泣著來到人間的還有你的夢和對明天的希望對嗎這一切一切都在我們的地球上現在我只能在這里用這首歌向你們傳達我想說的話如果不介意請側耳傾聽好嗎請再次回想一下回想我們的地球,她從前應有的樣子然后請別再忘記一定一定不要忘記4,LOVE ~DESTINY~其實世上哪會有什么永遠,曾幾何時,我終于開始察覺 。但雖說如此,你我共度的時光卻絕非空一場,對此我深深引以為傲 。你和我走過的人生歲月縱使有長有短,只要曾經相識,只要曾經相愛,哪怕無法兩情相守,仍難以忘記...為什么即使如此痛苦卻依然不能沒有你希望留在你身旁?可盡管如此我也開始能夠在一些哪怕是微不足道的小事中尋到幸福 。既使是再平常不過的話語,只要是你我之間的對話就有它的意義 。只要曾經相識,只要曾經相愛,兩情相依,從此以后也要繼續......不去逃避一切真實與現實,就將它當做是人生的證明吧 。只要曾經相識,只要曾經相愛,哪怕無法再次聚首,也難以忘記...5,MY ALL不知道我們一起到底度過多少時光不知道我們一起到底走過多少距離我們留下不完美但閃閃發光的結晶現在在這里正驕傲地放著光芒老實說一起的日子雖不都是開心和快樂的可是我們并沒有孤單過所以我想讓你做一個夢一個永不結束永不消失的夢你能做這樣的夢就是我的愿望我會守護著你不管會發生什么我都會一直用的我全部來守護你的直到現在我還是肯定我們在一起并沒有后悔我們一直都是用盡全力才努力到現在的老實說雖有難過的夜晚和思念的日子可是我們并沒有孤單過我能看到你的笑臉那么可愛那么光彩好想看到你那笑臉所以我今天也一樣地生活我能感受到你的愛是那么有力那么溫暖我完全體會到了這沒有回報的愛情所以我想讓你做一個夢一個永不結束永不消失的夢你能做這樣的夢就是我的愿望我會守護著你不管會發生什么我都會一直用的我全部來守護你的6,JEWEL今天在灰色的方型天空下也埋藏了種種渴望,然而在這之中沒有迷失光亮繼續向前走的永遠都是你了 。因為你告訴我在這城市的某個角落還留著沒有被玷污的東西 。我筋皮力盡嘆息著看著長眠的你,全世界只有我一個人清楚,你那毫無防備親切的側臉 。那一天陽光普照,微風輕搖,發生的事情如同理所當然一般 。而在我的心中強烈地感覺到什么正在悄悄地改變 。我并不怎么難過,只是眼淚會滑落是因為思念著你的痛浸蝕著我內心深處的傷口,這思念的痛變成了對我的溫柔...如果你也遇到這樣的痛也請和我一起分擔吧,為了那份笑容我可以付出一切,因為那是我最珍貴的寶物 。樓主如果覺得這些歌詞寫得不好,那我也無話可說了 。還有我要順便說一下,步步寫的歌都是日語的,日語中有許多微妙的東西漢語是翻譯不出來的,完全表達不出來日語原來的意思,所以您可能還是不太清楚步步的歌詞到底有什么魅力吧 。最后我來翻譯一首步步最近的歌,叫LIFE,這首歌是步步得知自己失充后寫的,希望樓主可以再欣賞一下,我把日語原詞也一同寫在下面,如果可能,希望你能滿意我的回答 。我在這里感謝你支持光,也感謝你對步步的好奇 。浜崎あゆみ - Life(Original Mix)それはあまりにも突然すぎたから/事情發生得太過突然了受けとめる事が出來なくて/我甚至無法接受噓だよと言っていたずらな顏で/還一心想著誰能做出個鬼臉誰か笑ってよって思ったりした/然后笑著說"在騙你啦"ねぇ仆は何を想えばいい/唉,我該想些什么才好ねぇ仆には一體何が出來る/唉,我到底該怎么辦呢きっと仆は歩く事も/走路,大笑,呼吸笑う事も呼吸をする事も/以及無關緊要的談心他愛のない會話さえも/這一切一定會毫無懸念地繼續下去當たり前に続くと思ってたんだ/一直以來我都是這么認為的まるで何事もなかったかの様に/城市的街巷還在不斷地運轉著街は今日もまたまわり続け/就好像什么事都沒有發生過一樣ねぇ君は何を想うのだろう/唉,你在想些什么ねぇ君にはどんな風に映ってる/唉,你眼中的世界會是怎樣的?きっと今の君はとても/現在的你一定很...そうこれまでの君よりも/是的,一定比從前的你痛みだとか愛だとかの意味を知って/更加懂得痛和愛的意義強く優しくなった/變得更加堅強和溫柔了もう一度思い出そう/再次回想一下好啦當たり前の様にいつもあると/認為理所當然存在的東西思っているものは決して/也決不會在って當然なんかじゃないんだって/理所當然地一直存在下去君がそれを教えてくれたんだ/這些你都曾告訴過我的奇跡を起こすんだ /還有奇跡也總會出現的
猜你喜歡
- 以往徽商銀行社會招聘筆試和面試隔幾天?
- 紋眉一千多和3千的區別
- 廣州熠誠餐飲管理有限公司跟武漢熠和餐飲管理有限公司是什么關系?
- 徐聞菠蘿和海南菠蘿哪一個好吃
- 標普500VIX是什么意思啊和標普期貨一樣嗎?
- 經濟基礎與上層建筑含義和表現
- 農村快遞代理點申請需要多少錢?有啥優勢和劣勢?
- 2011珠海中考分數線
- 誰有pdf factory pro5.01的名稱和授權碼??急求!拜托了。
- 第八代五糧液和醬香型白酒的口感有什么區別嗎?送禮選第八代五糧液好不好?
