whynot例句 whynot的用法總結

今天給大家帶來why not的用法,讓我們一起來學習吧 。下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧 。
初中就學過的why not,看得懂,就是不敢用
看到Why not/why don't you 時我們第一反應是「為什么不...」, 自然而然理解為一種「反問」,所以我們使用時通常也只有如下用法:
This option doesn't work. Why not try another? 這個方法行不通,為什么不試試另一個呢?
- I'm going to buy an iPhone 8.
- Why not buy an iPhone XR? 怎么不買iPhone XR呢?
- You'd better not go out tonight.
- Why not? 為什么不行?
在我們的文化中,反問很容易讓人聯想到質疑,it's a fine line, 稍有不慎就讓人感覺不舒服,所以并不是一種很禮貌的行為,像是一個很bossy人嘮叨為什么不這樣,為什么不那樣,所以我們在需要表示尊敬的場合都不會用 。
但在英語里,Why not/Why don't并不只有字面上「反問」的意思,還可以表達「(非常)贊同」、「建議」,反而是一種較禮貌的說法 。
比如很多時候,老外就直接把Why not當Yes用,用句號結尾,而不是問號 。
- Can I borrow your pen?
- Why not. 沒問題 。
- Let's go to movies tonight.
- Why not. 好啊 。
- Do think we can use this material?
- Why not. 當然可以
這里的why not 其實等于 I don't see a reason why not.
第二種情況是表示「建議」,是一種商量的語氣,= How about/What about, 也大膽放心用就好 。
很多廣告就喜歡用Why not來引誘顧客 。看下面這個廣告大家就知道了Why not在這里并沒有反問之意,而是指「快來體驗一下吧」,建議語氣 。

It's Sunday. Why don't you come over to my place? 今天是周末,你來我家怎么樣?(這里不是問「你為什么不來我家」) 。
- I wanted to make a phone call but my phone is dead.我想打個電話但是手機沒電了 。
- Why not use mine? 你用我的吧
It's a successful year for the company. Why not have a big party to celebrate it? 今年公司業績不錯,我們開個大的party來慶祝怎么樣?
電影《尼羅河上的慘案》開頭里,Jackie極力把自己未婚夫推薦給朋友Linet做管家時,Linet說
Why don't you bring him down tomorrow? 你明天帶他來吧 。
顯然是建議的語氣,翻譯是很正的,沒有直譯成「你明天為什么不帶他來」 。
最后再提醒一句,Why not/Why don't you是表示將來的事情,如果要表示過去,就要用Why didn't you 。當責備別人過去為什么沒做某事時要用 Why didn't you.
例:
- I'm feeling sick.
- 1. Why didn't you go to see a doctor?你怎么還沒去看醫生啊? (責備為什么沒早點去)
- 2. Why not/don't you go to see a doctor? 你去看看醫生吧(建議)

猜你喜歡