《過秦論》第五段原文翻譯:況且天下并沒有更小也沒有更弱 , 雍州的地勢 , 崤山和函谷關的險固都是原先的樣子;陳涉的地位并不比齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山的君主尊貴;鋤頭和木棍也沒有比鉤戟和長矛更加鋒利;遷謫戍邊的士兵并非足夠與九國軍隊抗衡;陳涉的謀略和用兵之法也比不上九國的謀臣與武將 。 然而最后成敗顛倒、功業相反 , 這是為什么呢?

【過秦論第五段原文翻譯 過秦論第五段的原文翻譯】 《過秦論》第五段譯文
況且那天下并沒有縮小削弱 , 雍州的地勢 , 崤山和函谷關的險固 , 是保持原來的樣子 。 陳涉的地位 , 沒有比齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山的國君更加尊貴;鋤頭木棍也不比鉤戟長矛更鋒利;那遷謫戍邊的士兵也不能和九國部隊抗衡;深謀遠慮 , 行軍用兵的方法 , 也比不上先前九國的武將謀臣 。 可是條件好者失敗而條件差者成功 , 功業完全相反 , 為什么呢?假使拿東方諸侯國跟陳涉比一比長短大小 , 量一量權勢力量 , 就更不能相提并論了 。 然而秦憑借著它的小小的地方 , 發展到兵車萬乘的國勢 , 管轄全國 , 使六國諸侯都來朝見 , 已經一百多年了;這之后把天下作為家業 , 用崤山、函谷關作為自己的內宮;陳涉一人起義國家就滅亡了 , 秦王子嬰死在別人(項羽)手里 , 被天下人恥笑 , 這是為什么呢?就因為不施行仁政而使攻守的形勢發生了變化啊 。

《過秦論》第五段原文
且夫天下非小弱也 , 雍州之地 , 崤函之固 , 自若也 。 陳涉之位 , 非尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山之君也;鋤耰棘矜 , 非铦于鉤戟長鎩也;謫戍之眾 , 非抗于九國之師也;深謀遠慮 , 行軍用兵之道 , 非及向時之士也 。 然而成敗異變 , 功業相反 , 何也?試使山東之國與陳涉度長絜大 , 比權量力 , 則不可同年而語矣 。 然秦以區區之地 , 致萬乘之勢 , 序八州而朝同列 , 百有余年矣;然后以六合為家 , 崤函為宮;一夫作難而七廟隳 , 身死人手 , 為天下笑者 , 何也?仁義不施而攻守之勢異也 。
猜你喜歡
- 紅樓夢第三回概括紅樓夢第三回主要內容
- 江南曲第4句藝術賞析 江南曲第4句的藝術賞析
- 長江是世界第幾大河 長江是全球第幾
- 為何說杞人憂天背后竟是中國第一個王朝的辛酸史?
- windows10怎么安裝第三方軟件
- 第五人格慈善家人格加點
- 腦洞大師第108關,怎么過關
- 喝生姜紅茶有助于減肥
- 微信如何查看和解綁授權的第三方應用
- 游戲仙劍4序章石沉溪洞攻略如何擊敗魁召?第2篇
