00后|世界莫吉托地理:從曖昧甜水到地球飲料

00后|世界莫吉托地理:從曖昧甜水到地球飲料

文章圖片

00后|世界莫吉托地理:從曖昧甜水到地球飲料

文章圖片

00后|世界莫吉托地理:從曖昧甜水到地球飲料

文章圖片

00后|世界莫吉托地理:從曖昧甜水到地球飲料

文章圖片

00后|世界莫吉托地理:從曖昧甜水到地球飲料

文章圖片

00后|世界莫吉托地理:從曖昧甜水到地球飲料

加勒比海盜的神秘、海明威的硬朗、切格瓦拉的浪漫 , 當然 , 還有周杰倫的情懷 。
屬于莫吉托的標簽很多 , 但是 , 這東西究竟是什么味道?

No:1 壹古巴人認為 , 莫吉托Mojito的來源 , 可以上溯到一種加勒比地區的傳統調味料“mojo” 。
按照中國人的標準 , “mojo”其實是一種腌料 , 在制作烤牛排、烤雞、烤魚的時候 , 它能賦予肉類無與倫比的煙熏味和清新的酸味 。
“mojo”的配料很多 , 包括油、大蒜、香菜、胡椒、鹽等等 , 但最必不可少的是新鮮酸橙 , 這種原產于東亞的柑橘類果子并不適宜單獨食用 , 相比檸檬 , 它有著更銳利的酸澀味 。 但搭配肉類 , 卻能去腥解膩 , 無往不利 。
沒錯 , 作為一種雞尾酒 , 莫吉托的底色 , 也是銳利的酸:酸味來自古巴隨處可得的青檸檬 , 銳利的口感則由薄荷鮮葉與廉價蒸餾燒酒復合而成 。

19世紀中期 , 西班牙殖民者模擬古巴本土“mojo”的味道 , 調制了這種性格鮮明的小甜水 , 并用一個耐人尋味的西班牙語單詞“mojadito”為它起名 。
“mojadito” , 中文譯為——“潮濕” 。
顯然 , 莫吉托最初是一個帶有曖昧色彩的名字 , 與粵語里的“咸濕”頗有相似之處 。 酸甜利口的清新飲料 , 一定會受姑娘們的歡迎 , 但其中加了烈酒 , 酒精度不低 。 觥籌交錯、一來二去 , 喝到上頭的時候 , 自然而然地不可描述起來 。
聯想到西班牙人性格的浪漫、尤其是拉美裔在性方面的開放 , 不難想象 , 莫吉托在發明之初 , 會產生怎樣的流行 。
【00后|世界莫吉托地理:從曖昧甜水到地球飲料】
在古巴生活了20年的海明威 , 是莫吉托的忠實擁躉 , “我的莫吉托在博德吉塔(哈瓦那一間著名餐廳)”幾乎成為他的口頭禪 。 但不為大多數人所知的是 , 海明威一生有過四任妻子和無數情人 , 他曾經為第三任妻子寫過一首帶顏色的詩《致瑪莎·蓋爾霍恩的陰道》 , 并在與之后所有女人上床時 , 為對方朗誦這首詩 。
可想而知 , 莫吉托對海明威的意義 。
No:2 貳“莫吉托”的譯名也有問題 , 其實周杰倫的新歌里已經唱出來了 , 應該是“莫黑托” 。 因為西班牙語里的“J”發音相當于英語里的“H” , 所以Mojito的英式拼寫是Mohito 。
也是因此 , 莫吉托最早進入中國酒吧的時候 , 有人翻譯成“莫喝多” 。 隱藏了讓姑娘們少喝一些 , 別上了渣男當的意思 , 還表達了那個年代中國人對性事隱晦又保守的態度 , 真是做到了信達雅兼備 。
但嚴格說來 , 叫它“莫吉托”其實也沒毛病 , 因為最早的錯譯其實就來自于英國人——在莫吉托的誕生過程中 , 英國人起到的作用 , 不亞于西班牙人 。

1493年 , 哥倫布發現古巴后 , 不僅帶來了西班牙殖民者 , 也帶來了甘蔗的根莖 。 相對于幾乎種不出甘蔗的在歐洲高緯度、干燥環境 , 古巴濕熱的氣候 , 簡直就是甘蔗的天堂 。

猜你喜歡