
文章插圖
《童年往事》,[愛爾蘭]羅迪·道伊爾著,郭國良、彭真丹譯,上海譯文出版社2020年12月版
采寫 | 宮照華
01
這本書
新京報:《童年往事》這本書為何能在當年的布克獎評選中脫穎而出?
郭國良:1993年,《童年往事》與其他五部作品最終入圍布克獎決選名單。它之所以能力挫群雄,是因為它獨樹一幟的敘述方式和風格,采用非情節化的結構、碎片式的語言、無序的現實編排和跳脫了時間感的敘述,讓人耳目一新。正如它的中文版書名所暗示的,這是一段記錄成長陣痛的故事,講述主人公帕特里克·克拉克在父母感情破裂后,被生活突然推向略顯復雜與殘酷的成人世界。另一方面,小說也從一個小男孩的視角,探討了成長、婚姻、家庭等恒久的文學主題,又從側面見證了二戰后愛爾蘭的文化、宗教、政治等方面的變遷,為小說增加了幾分歷史的厚重感,使其不同于一般的成長小說,成為一部平淡中寄寓深情的經典佳作。
02
這個人
新京報:能否為讀者簡單介紹一下羅迪·道伊爾這位作家。
郭國良:羅迪·道伊爾1958年出生于都柏林,被譽為愛爾蘭的“桂冠小說家”“偉大的喜劇作家”。道伊爾的作品時而恣意汪洋,時而不動聲色,擅寫都柏林普通人的生活,在細微處見精神、現風骨,被《時代》雜志譽為“充滿凱爾特式的黑色幽默” 和機巧。除此以外,道伊爾長期活躍于國際文學、戲劇、影視界,根據其小說《追夢人》改編的電影獲得英國電影和電視藝術學院獎“最佳編劇獎”。他在愛爾蘭文學界的聲譽很高,包括約瑟夫·奧康納在內的很多知名愛爾蘭作家都對他贊譽有加,在新人作家當中也備受推崇,比如近年來關注度很高的多納爾·瑞安。

文章插圖
羅迪·道伊爾
03
這一年
新京報:在這一年里,你是否有收到關于《童年往事》的閱讀回饋。你在今年做的其他翻譯工作有哪些?
郭國良:我本人沒有收到過。但聽出版社轉述,這部作品盡管大眾知名度不高,但在書評人和文學媒體中間的評價很高。2021年除了零零碎碎譯了幾篇英美作家訪談錄和三則短篇小說外,主要在交替翻譯“英國文壇三巨頭”中的兩大巨頭朱利安·巴恩斯、馬丁·艾米斯的《穿紅外套的男子》和《利害之畿》。
采寫 | 宮照華
編輯 | 徐悅東
【 馬丁·艾米斯!《童年往事》:明亮而憂傷的成長經歷|新京報年度閱讀推薦】校對 | 薛京寧
- 亨利·楊·艾利森@大海再壯麗,他也只畫石頭和水,展示海邊尋常小景的優雅美麗
- 迪士尼公主@九歲男童筆下的迪士尼公主,艾莎和安娜被丑化,愛麗絲公主最相似
- 文化|作家艾偉“愛人”系列小說首版20周年重新修訂出版
- 艾達幣|職場中,拼命工作足夠感動領導嗎?
- 艾希曼#羅新X劉北成:面向未來的歷史記憶
- 文化$余慶縣舉行青少年學生艾滋病干預教育文化活動
- 貝兒公主@迪士尼公主變“中國風”,艾莎公主漢服靈動,貝兒旗袍性感優雅
- 肖像畫|猶如陶瓷般的肖像畫,惟妙惟肖!
- 艾小坡&“凱叔講故事”首部兒童舞臺劇《神探艾小坡》 2022年空降上海重磅首演
- irene@她的油畫有一種驚艷脫俗的美,烏克蘭天才女畫家艾琳·謝里
